НО

но союз (741)

Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут...ГоУ 1.4.

и вкрадчив, и умен, Но робок...ГоУ 1.4.

Но будь военный, будь он статскийГоУ 1.5.

но где же изменила?ГоУ 1.5.

но потом Он съехал, уж у нас ему казалось скучноГоУ 1.5.

Но мудрено из них один скроить, как ваш.ГоУ 1.7.

Но если так: ум с сердцем не в ладу.ГоУ 1.7.

Но память по себе намерен кто оставить Житьем похвальнымГоУ 2.1.

Она не родила, но по расчету По моему: должна родить.ГоУ 2.1.

Но между тем кого охота заберет, Хоть в раболепстве самом пылкомГоУ 2.2.

Но крепко набрался каких-то новых правил.ГоУ 2.5.

Я вам скажу, знать время не приспело, Но что без них не обойдется дело.ГоУ 2.5.

Дома новы, но предрассудки стары.ГоУ 2.5.

Но захоти: так был бы деловой.ГоУ 2.5.

Но должников не согласил к отсрочкеГоУ 2.5.

Но кто б тогда за всеми не повлекся?ГоУ 2.5.

Но всё малейшее в других меня пугаетГоУ 2.9.

Наездница, вдова, но нет примеров, Чтоб ездило с ней много кавалеров.ГоУ 2.9.

Не знаю для кого, но вас я воскресил.ГоУ 2.9.

Явлюсь, но к батюшке зайти я обещалсяГоУ 2.10.

Боюсь назвать, но признано всем светом, Особенно в последние годаГоУ 3.1.

Но есть ли в нем та страсть? то чувство? пылкость та?ГоУ 3.1.

Но что теперь во мне кипит, волнует, бесит, Не пожелал бы я и личному врагуГоУ 3.1.

Но вас он стоит ли? вот вам один вопросГоУ 3.1.

Не думать о любви, но буду я уметь Теряться по свету, забыться и развлечься.ГоУ 3.1.

Но может истина в догадках ваших естьГоУ 3.1.

Но Скалозуб? вот загляденьеГоУ 3.1.

Но чтоб иметь детей, Кому ума недоставало?ГоУ 3.3.

Вы давеча его мне исчисляли свойства, Но многие забыли?ГоУ 3.13.

Он рад, но мы не рады.ГоУ 3.22.

Но хуже для меня наш Север во сто кратГоУ 3.22.

Но все оставили меня.ГоУ 3.22.

Но государственное дело: Оно, вот видишь, не созрелоГоУ 4.4.

Но если гения прикажете назватьГоУ 4.4.

Но голова у нас, какой в России нету, Не надо называть, узнаешь по портретуГоУ 4.4.

Но этот обморок? беспамятство откуда??ГоУ 4.10.

Но не виденье тут, свиданья час условлен.ГоУ 4.10.

Но чтобы в доме здесь заря вас не застала, Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.ГоУ 4.12.

Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!ГоУ 4.13.

Но сам я разве рад твоей печали?ГН 1.

Стара я, да,— но не от лет одних!ГН 1.

Но взятый смертию вовек невозвратим!ГН 1.

Но честь моя была в залогеГН 1.

Но в дом не возвращайся мой...ГН 1.

Но скачут по ветрам носимыГН 1.

Но силы свыше есть!ГН 2.

Но нет их!ГН 2.

Но тот, чей замысел не скрытГН 2.

В дороге, чай, и песни всегда кстати, но и лошади не лишнее.КБ 1.

И слава богу, не только с будущими, но и с настоящеюКБ 1.

Верю, но не в том дело!КБ 3.

Но растолкуйте мне теперьКБ 3.

Но вдруг согласие разрывается.КБ 4.

Но каким способом надеетесь вы переупрямить его и довести до согласия?КБ 4.

но есть надежда: брат — человек пламенный.КБ 4.

постоянства в любви к женщинам мало, но постоянства в ненависти к ним еще менее.КБ 4.

но покойная жена, однако же, принудила меня обвенчаться с нею.КБ 4.

но вы меня вылечили от залетного воображенияКБ 6.

но поумнеть никогда не поздно.КБ 6.

Быть так, но братец ваш...КБ 10.

но я заклинал его именем вашим, не зная васКБ 10.

любезны на первых порах, но под конец докучливы.КБ 10.

Не помрачил еще любовью, Но век проводит холостойКБ 10.

Но кто ручается, что тут нет пристрастия?КБ 11.

но то верно, что между мною и старым паралитиком она бы недолго колебалась.КБ 11.

Не теперь, но когда удастся мне вам сделать угодное перед расставаниемКБ 12.

Но признаюсь, не сердитесьКБ 15.

Нет! но на эту пору дороже всякого сокровищаКБ 15.

Но где же она медлит? и отчего мне так хочется опять ее видеть?КБ 16.

но вы вдохнули в меня ту же страсть к добру, которая вас одушевляетКБ 17.

ужасно противен вкусу, но, во всяком случае, безвреден.КБ 17.

не старик, не тягчимый болезнями, но бодрый, в цвете лет, полюбил вас всем сердцемКБ 17.

но, во-первых, он бы не должен быть русским!КБ 17.

но бесполезно вам высказать все то, что я теперь чувствую!КБ 17.

но пуще не перебивайте меня ни в одном слове.КБ 22.

Не знаю, с чего начать вам рассказ, истинный, но едва вероятныйКБ 22.

Но почему все это вам известноКБ 22.

но мне где найти утешение?КБ 22.

Но прежде отчего езжала всюду ты?МС 2.

Но отчего же я от света не отсталМС 2.

Но боюсь, нескромен сей приютМС 2.

О! пропасть в ней ума, но кто про это знает?МС 4.

Но любит лишь меня, и я доволен тем.МС 4.

Но ею пре́зренный, рой жалкий и несчастный!МС 4.

Но с нею в забытьи я время провожуМС 4.

Он виноват кругом, но вовсе ли вы правы?МС 5.

Но возвратить ее нет способа другого.МС 5.

Но я за них взялась, радела как моглаМС 5.

Но, ах!..МС 5.

Но узников своих чтоб приучить к неволеМС 5.

Но что́ вы, как теперь, одеты не всегда?МС 5.

но, видя каждый раз Везде угодников, вздыхателей круг васМС 5.

Но, кстати, вы теперь начните превращеньяМС 5.

Но Филон, едва вздохнул,— От тебя все получаетМС 5.

Но чьим обязан я всесильным убежденьям?МС 6.

Но объяснись, пожалуйМС 6.

Но с вами нехотя я время упущуМС 6.

Быть может; но скажи...МС 8.

Я верю, но скажи, в чем происходит дело?МС 8.

Но если новое мне платье не поспеетМС 8.

Но только что не я, могу уверить смело.МС 9.

Но что ввело тебя в такое исступленьеМС 12.

Но ваши не хочу я разрешать сомненьяМС 13.

Но ваши тайны мне всегда казались святы.МС 13.

Но и погрешности мои вам не покровМС 13.

Но все равноМС 13.

Но более меня обманывать не станут.МС 13.

«Не надлежало б так Ариста баловать, Эльмира, милый друг! но так и бытьМС 13.

Но мой неправый гнев... но и проступок сей — Не есть ли верный знак к тебе любви моей?МС 14.

Но мой неправый гнев... но и проступок сей — Не есть ли верный знак к тебе любви моей?МС 14.

но теперь в столице иль в пустыне С тобою дома я всегда сижу отнынеМС 14.

Но дома не всегда меня ты видеть будешь.МС 14.

Но все, я вам божусь, что с ней еще покуда Мы на учтивостях — и более никак.ПН 2.

Но быть ревнивым?ПН 2.

Но я вам дам присягуПН 2.

но со мной Росла́влев, как назло, несносный стал такойПН 4.

Но больше не хочу игрушкой вашей быть.ПН 6.

Но в самом деле, мне кого предпочитают?ПН 7.

Но вы? вы скажете? — не правда ли?ПН 8.

Но, может быть, все это лишь догадкиПН 8.

Тот хочет схватить его, но Блёстов не дает, и Рославлев читает с жадностию.)ПН 8 (рем.).

Одна из них скромна, Другая меньше, но... обманщица ль она?ПН 10.

Ему ненавистны и Фарасман, и римляне, и парфы, но он сперва ополчится на сихРЗ.

упоминает о Деции и о многих других опытах самопожертвования, но для благороднейшей целиРЗ.

уже не он орлоносец, которого важное преимущество, но наследственное, по закону ВагаршакаРЗ.

но кто поручится: завтра не обратится ли опять слабодушием в ревностного ласкателя?»РЗ.

Но помните: не во множестве сила, когда дело правое, но в испытанном, надежном, несомненном мужестве участников.РЗ.

Но помните: не во множестве сила, когда дело правое, но в испытанном, надежном, несомненном мужестве участников.РЗ.

Но многие, в том числе Бахрат, его знают.РЗ.

Он армянин, но армяне к нему холоднее иверов.РЗ.

Идите, покойтесь в мирных семейственных упражнениях, но не дремлет царево око.РЗ.

дочь убиенного Родамистом Митридата, его дяди, но выданная замуж еще прежде смерти отцаРЗ.

Но если бы и удалось — какое от того счастие?РЗ.

он не скор, но тверд в поступках и более молчаливРЗ.

опасность его не пугает, но неосторожности не простит себе.РЗ.

возмущение делается народным, но совсем не по тем причинам, которыми движимы вельможиРЗ.

Но скрытно и прилежно велит за ними наблюдатьРЗ.

Но кто это, бродит вокруг ставки, в часы царского отдохновенияРЗ.

Родамист готовится к обороне, но делает вид, будто не замечает скрытного врага.РЗ.

Мы дряхлы, друг, но ожили в сынахСИ.

Но ей отбыть из отчего шатраСИ.

он, конечно, ни об чем не помнит, но за вас меня не выдаетСтуд. 1.4.

он давно забыл, но вспомнит, коль скоро он ему попадется на глаза.Студ. 1.4.

Но приезжего из Казани многое кое-что должно здесь удивить.Студ. 1.5.

но я не читаю «Сына отечества».Студ. 1.5.

Нет, его уж нет больше, но он был.Студ. 1.5.

Но быть государственным человеком, министром — чрезвычайно приятно!Студ. 1.5.

но слава прочная, незыблемый памятник в потомстве!Студ. 1.5.

но дело министра существеннее, решает задачи народов.Студ. 1.5.

но если бы оно случилось, чтобы я был министром...Студ. 1.5.

Хоть это все очень лестно, но может показаться, что я самолюбивСтуд. 1.6.

но по крайней мере видно, что ему это совестно, больноСтуд. 1.7.

Но быть министром! тоже значительно, завидно.Студ. 1.7.

Но боже мой! как здесь долго таятся в неге!Студ. 1.7.

Но вы ее видите в первый раз.Студ. 1.8.

Но ты не моя невеста, ты не она.Студ. 1.9.

Но ты не читала, ты не поймешь.Студ. 1.9.

Но как же мне не ошибиться?Студ. 1.11.

Но — не дам им торжествовать, оборочу им же в бедуСтуд. 1.11.

состояние мое хоть небольшое, но достаточноеСтуд. 2.1.

Тебе ничего, но Вариньке тогда не бывать за Полюбиным.Студ. 2.2.

Но поверьте, и моя скромность...Студ. 2.3.

Времена патриархальные были почтенны, но они были.Студ. 2.3.

но предрассудки временны, а природа вечна.Студ. 2.3.

Я проник вашу тайну, но я сам имею сердцеСтуд. 2.3.

законы вас осуждают, но какой закон святее любви?Студ. 2.3.

но на вас я не должна и не могу сердиться.Студ. 2.3.

Она слаба, но добродетельна.Студ. 2.4.

выдают молодую девушку за человека знатного и богатого, но старого и немилогоСтуд. 2.4.

но вижу, что молчать, то хуже, и теперь скажу вам наотрезСтуд. 2.4.

Но позвольте узнать, с кем?..Студ. 2.5.

Но, ваше превосходительство...Студ. 2.5.

Но тоже не скажу, чтоб ты не укорял беспрестанно женщин в болтливости.Студ. 2.5.

Но где?Студ. 2.7.

Но как же в зале, где все ходят?Студ. 2.7.

но меня обмануть трудно, я все приметил и внутренно смеялсяСтуд. 2.9.

Но сделайте одолженье, выведите ее из заблужденьяСтуд. 2.9.

Вы златом не богаты; Но любите свои Углы и темны кельиСтуд. 2.11.

Это правда; но где же?Студ. 2.11.

но теперь он едет и, пожалуй, еще мне его навяжетСтуд. 3.1.

Но не всегда ему удается.Студ. 3.1.

Но чего не сделает умная женщина, если примется хорошенькоСтуд. 3.2.

Но ведь он больше оттого перестал думатьСтуд. 3.5.

Но я по вашему приглашению зашел к нему.Студ. 3.9.

Но есть ли тут хоть малейшее воспоминание для души русского?Студ. 3.9.

но ты имеешь душу!..Студ. 3.10.

но ты имеешь душу!..Студ. 3.10.

Но тем лучшеСтуд. 3.10.

но дары фантазии всегда при мне, они все поправят.Студ. 3.10.

Но я ими не дорожу, я доволен одною славою, уделом великим.Студ. 3.10.

Но другие что?Студ. 3.12.

но вы хорошо сделаете, если оные ваши труды нашему директору посвятитеСтуд. 3.13.

Но я скажу вам, государь мой, что многие из наших, впрочем, весьма почтенных словесниковСтуд. 3.13.

но вместе с тем исчезла у них память о том, что было с ними за пределами сей жизни1812.

Но автор таковым примером Не научен — грешит перед партеромС2.

Но могучею рукой Был оторван я от тела.С3.

Но в них дух божий, бога сил, Господень дух не препочил.С5.

Но я мечом над ним взыграл, Сразил его и обезглавилС5.

Шалите рифмами, нанизывайте стопы, Уж так и быть, — но вы ругаться удальцы!С8.

Но вот ему возврата нет!С10.

Но истинный — потомству сохранится.С10.

Но время ваши призраки развеять, О гордые искатели молвы!С10.

Легко мы всем изумлены, Но угодить на нас не можно.С10.

Кто не коснел в бездействии немом, Но в гимн единый слил красу небес с зарею?С10.

Когда задремлет взор и слух, Но бодро в нас воображенье!С11.

Но сердце!С11.

Но и слух о них исчез!..С12.

Но где друг?.. но я один!..С15.

Но где друг?.. но я один!..С15.

Но давно ль, как привиденье, Предстоял очам моим Вестник зла?С15.

Но стоны стон перерывая, Сей глас во груди умерщвляя, Претят страдальцу говорить.С18.

Узря тебя, не укоряет, Но гласом слезным умоляет, Чтоб ей, где сын ее, сказать.С18.

Почувствуешь в душе укоры, Но поздны, поздны для тебя!С18.

Но лют, не умолим явился: Изрек ужасный приговор.С18.

Но ему лучом не позлатятся Из-за утренних паров Божьи церкви, град родимыйС21.

Но то, чего не в силах выразить никакая поэзия, была встреча генерала на мостуПр1.

Но случай подшутил, и что ж?Пр1.

но я их здесь не помещу оттого, что не спросился у кавалериста — сочинителя.Пр1.

Но стихотворец тут перо свое хоть брось.Пр1.

она хоть гусарская, но справедливая.Пр1.

забывали важные дела, скуку, горести, неприятности, но не забывали добродетельПр1.

но праздник, в коем участвует сердце, который украшали приязнь, благотворительностьПр1.

не давали публике времени для наблюдений побочных, но между тем важных причинПр2.

Но что? одобрение его величества --- есть несомненный знак их достоинства.Пр2.

Но скажем, к успокоению людей, пекущихся о народном благосостоянииПр2.

С самого начала формирования приводились лошади не только в изнурении, но и в болезняхПр2.

Но генерал Кологривов, почитая всегда священнейшею обязанностиюПр2.

не только не допускали возвышаться справочным ценам, но и значительно понижали ихПр2.

но он, сколько я знаю, не любит небрежные, хотя правдивые хвалыПр2.

это еще не беда, но он находит в ней беспрестанные ошибки против грамматики и логикиПр3.

но в литературном быту то ли делается?Пр3.

утверждено постоянным употреблением, но г. рецензенту это не нравитсяПр3.

но тогда должно будет растянуть и целоеПр3.

Но он час от часу прихотливееПр3.

Но к концу рецензент делается чрезвычайно весел.Пр3.

Но за этим следует замечание, которое похоже на дело.Пр3.

но, видно, участь моя ни в чем с ним не соглашаться.Пр3.

Но если верить г. рецензенту, он сам по себе не вооружился бы против ОльгиПр3.

но не клеплет ли он на них?Пр3.

Но нет! г. рецензент не мог отговоритьсяПр3.

но и то слишком фигурно, а отдаление просто значит, что предмет удаляетсяПр3.

Но засим следуетПр3.

Например, девица-краса, любовник-воин, но надежда — всегда сладость.Пр3.

Но где же этот ужасный ропот, который навлек на нее гнев всевышнего?Пр3.

но при первом призраке счастия, когда она мертвеца принимает за своего женихаПр3.

Но возвратимся к нашей Людмиле.Пр3.

Но чу! бьет полночь!Пр3.

После он спохватился и перестал говорить человеческим языком, но все-таки говорит много лишнегоПр3.

Но в «Людмиле» есть слова, которые преимущественно перед другими повторяются.Пр3.

Я бы, например, после этого ни минуты с ним не остался; но не все видят вещи одинаково.Пр3.

Но что ж?Пр3.

Но пусть Людмила мчится на погибельПр3.

скопище громад, на которые, по словам Ломоносова, Россия локтем возлегла, но теперь его подвинула уже гораздо далее.Пр4.

но на расстоянии нескольких верст суровость ее миноваласьПр4.

И было порадовался, но что ж прочел?Пр4.

но при твердых и мудрых мерах, принятых ныне правительством, все так спокойно и смирноПр4.

но его поняли, все уже внятно, и ясно, и сильно.Пр5.

Но как же требовать его от толпы народа, более занятого собственною личностьюПр5.

Вот характер, который почти исчез в наше время, но двадцать лет тому назад был господствующимПр6.

Тогда уже многие дуэлировались, но всякий пылал непреодолимою страстью обманыватьПр6.

но зато как и платили их светлостям мелкие чиновники, верные рабы-спутникиПр6.

но дядя мой принадлежит к той эпохе.Пр6.

Гибнущих людей я не видал, но, сошедши несколько ступеней, узналПр7.

погода не утихала, но иногда солнце освещало влажное пространствоПр7.

Он многих избавил от потопления, но вскоре исчез из видуПр7.

Милорадович в начале наводнения пронесся к Екатерингофу, но его поутру не былоПр7.

но сильный ветер прибил меня к Сальным буянамПр7.

Но бедствия народа уже получают возможное уврачеваниеПр7.

лошадям тяжело, но душе легче, просторнее.Пр8.

Те же ели, но под скудною тенью их редких ветвей --- нет отрадыПр8.

справа ряд хижин, но в них не поселяне.Пр8.

но здесь они менее озабочены чинами всякого рода.Пр8.

Так рассказывают, но мы ничего не видали.Пр8.

но из нашей поездки ничего не вышло, кроме благотворного утомления для здоровья.Пр8.

Ныне там другой сын шахский — Ягча-Мирза, но поборы под управлением главного шахского евнуха --- продолжаются.Пр10.

но он и два сына его и всё его семейство привержены к России чрезвычайно.Пр10.

Но и сия область тогда только принесет истинную пользу, если будет управляема по своим обычаямПр10.

Вероятно и Петровы регулярные полки не менее сарбазов были ненавистны дворянам, детям боярским и проч., но кнут...Пр11.

Но имена князей и княгинь, там похороненных?Пр12.

Сей договор наполнен географическими подробностями, но наши карты недостаточны для их исследования.Пр12.

Имя Гремячи часто встречается на наших картах, но который «Гремячи», во время Петра I-го, почитался уездным городомПр12.

Но как велико расстояние между Медведицею и Перекопкою?Пр12.

Но во скольких от нее верстах?Пр12.

Он сам их не видал, но что казачий атаман ему об них рассказывал, всемерно заслуживает любопытного исследованияПр12.

прекрасное описание окрестностей Севастополя, но, чтобы его совершенно уразуметь и распознать три бухты Страбона, нужна подробнейшая картаПр12.

Есть в Крыму множество надписей времен генуэзских, но никто до сих пор не обращал на них внимания.Пр12.

Но сии имеют ли 30 футов вышины?Пр12.

ниже Быка впадает в Самару и в истории о ней упоминается, но на наших картах она не означена.Пр12.

Гюльденштедт говорит о ней, но плана не снял.Пр12.

Собственно Зинзилин не есть город, но залив в юго-западной оконечности Каспийского моря.Пр13.

Но она, крепостная князей Орбелияновых, решительно отказалась от путешествия в мусульманскую землюПр13.

Хотя и в самом деле существует город по имени Бостра, но он не лежит в СирииПр13.

Но в Курдистане главный город есть Кирманшах, не Киллюм.Пр13.

Многие знаменитые искатели домогались вступить с ними в брак, но не были даже приняты в число их знакомых.Пр13.

Не только не мешать, но одобрять хозяина дома, желающего иметь крытый балкон или деревянную галлереюПр14.

Внутри дома менее света, но более прохлады.Пр14.

там природа всё приготовила для человека; но люди доселе не пользовались природою.Пр15.

но известно, что для лучшего успеха в деле государственного хозяйства необходимы соединенные усилияПр15.

но без которых она решительно не может воспринять своего начала.Пр15.

Отдача же сих садов в откупное содержание --- не только не представляет никаких особенных выгод, но еще причиняет вредПр15.

но здесь мало ими принесено пользы краю.Пр15.

хотя побужденная словами Тюркменчайского трактата, но при подписании оного никак не могла быть предвидена.Пр15.

отдельно от званий и обязанностей ---, но поступая в сем предприятии, как частные людиПр15.

Но усилиями компании удобно будет проложен коммерческий путьПр15.

Но обо всем этом не сделано в самом проекте устава ни малейшего намека.Пр15.

Они не токмо присвоены многим другим обществам, но даже частным лицамПр15.

Но чтобы избавиться от нужды, чтобы умножить свои доходы, надлежит трудитьсяПр16.

От сего она не только не одолжена иностранцам ---, но еще из своих продуктов производит значительный отпуск за границу.Пр16.

но доселе по многим весьма важным причинам невозможно было извлечь сей пользыПр16.

не только не простирал видов своих на будущее время, но и в настоящем равнодушно смотрел на свою собственность.Пр16.

Мы здесь вовсе не разумеем злоупотреблений тех или других чиновников, но упоминаем только о неизбежных бедствиях войныПр16.

Но на благосостояние помещиков и земледельцев --- сие нисколько не подействовалоПр16.

Но предположив наперед войну с Оттоманской Портою счастливо и славно оконченноюПр16.

Но откуда робкий, непредприимчивый и недостаточный хозяин закавказский почерпнет сии душевные силыПр16.

но им всё равно, когда для крайних нужд своих --- что-либо выручат.Пр16.

хотя правительство и не дает исключительно направления силам народным, но много способствует к их развитию.Пр16.

Но гражданские постановления, но механизм администрации, меры к облегчению сообщений, полицейские, финансовые учреждения и проч.Пр16.

Но гражданские постановления, но механизм администрации, меры к облегчению сообщений, полицейские, финансовые учреждения и проч.Пр16.

Но если хозяйственная часть здешних жителей останется в том же детстве, как нынеПр16.

но, следуя из-за границы к какой-либо отдаленной точке империи и обратно, мимоходом будет снабжать селаПр16.

как бы недостроенное здание, но наперед украшенное затейливыми вывесками того, что в нем завести намеревались.Пр16.

надлежит взирать не на количество единовременных сумм, отпускаемых в пособие частным лицам, но на их употребление.Пр16.

Но там, где еще не сделано никакого начала трудолюбием и деятельностию заводчиков и торговцевПр16.

но тем самым нанесен уже существенный вред первым начинателямПр16.

но замедлят и даже разрушат средства к исполнению благих целей нововозникающего общества.Пр16.

Но между тем, при самых нужнейших на первый раз постройках, тотчас будет приступлено к возделываниюПр16.

круг ее торговли --- быстро охватит не только соседственные, но даже отдаленные государстваПр16.

но она далека от того, чтобы вредить другим производителямПр16.

не токмо не намерена сохранять в тайне употребляемые ею средства ---, но напротив того доступ открыт будет всякому желающемуПр16.

но вскоре непреодолимым своим влиянием завладеет новыми искателями образованияПр16.

платили и платят родителям, чтобы учили детей своих, но просвещение от того ничего не выиграло.Пр16.

Но мы еще ближе их рассмотримПр16.

Но послушаем с другой стороны отзыв закавказского жителяПр16.

Но повторяем еще раз, что сего желаемого преобразования от собственных отдельных усилий туземцев ожидать невозможноПр16.

Компания, не только покупая всё ныне производимое, но и не давая ничему теряться бесполезноПр16.

тех изделий, в которых они и ныне нуждаются, но отказывают себе в них, по недостатку денежных средств.Пр16.

но во всяком случае сберегут России тысячи драгоценных жизней сынов ееПр16.

здесь часто находят смерть не в сражениях, не на приступах, но изнемогают жертвами климата, им не свойственного.Пр16.

Мы заключим сию статью еще одним замечанием не уверительным, но в виде желания.Пр16.

Но сумма сия никогда полным числом не выдается в распоряжение учебного ведомстваПр20.

Но к сему числу надлежит присовокупить сумму, потребную на жалованье недостающих учителейПр20.

Но при существовании полного числа учителей вероятно понадобится увеличить и сию сумму.Пр20.

Но как дворянство, полагать должно, разлучиться с детьми тогда не соглашалосьПр20.

Может быть, я ошибаюсь, но тогда либо определение, либо примеры недовольно ясныПр17.

но тогда должно бы в полных сделать оговорку и исключить в них движениеПр17.

но стало быть глагол шагать никак не может быть причислен к этому разряду.Пр17.

Но отношения между собою и вещами, без языка определить труднее.Пр17.

но между тем как окончание имян нарицательных, собирательных и пр: чрезвычайно разнообразныПр17.

Но по моему система языка только в подробностях образуется постепенноПр17.

как вам известно, он изъяснялся довольно гласно, но неосновательноПр18.

включить в круг своих замыслов, хотя благонамеренно, но необдуманно, и самый КарабахПр18.

он человек пустой, но небезнравственный, не способен утаивать казенных денег и делать вред умышленно.Пр18.

При раздаче денежного пособия выходцам из Урмии произошло много беспорядков, но не злоупотребленийПр18.

но при помещении их у нас на новых местах все сделано бессмысленно, нерадиво и непростительно.Пр18.

но они просили у в. с. позволения остаться на тех местах, куда их на первый раз временно пристроилиПр18.

и вся сумма, в. с. на сие выданная, не только покажется вам умеренною, но даже ничтожною в сравнении с пользоюПр18.

но раздача сего скота переселенцам чувствительно пополнит и исправит их хозяйство.Пр18.

не происходили-ли какие злоупотребления при раздаче денег, но никто на это не жалуется, и сего точно не было.Пр18.

Мирза-Татус известный мошенник, но он по сему делу не имел никаких порученийПр18.

такой же общепризнанный негодяй --- , но при переселении он тоже ни во что не вмешан.Пр18.

Но Трактат, как ни торжествен акт сей, часто --- делается предметом спорнымПр19.

но всегда взирая на сие с той точьки нравственного превосходстваПр19.

Но цель его при сем намерении конечно небескорыстна, в отношении к РоссииПр19.

Но в настоящих обстоятельствах несогласно с выгодами РоссииПр19.

но в тоже время не станете его наклонять и к миролюбиюПр19.

Два случая частные, но важные в своих последствиях, должны обратить на себя неослабное внимание вашеПр19.

хотя-бы и усердствовал прежде Русским, но последующим поведением навлекший на себя справедливое взъисканиеПр19.

но должны иметь в виду, что чужестранное влияние в домашних делах Государства всегда ненавистноПр19.

но сии и другие случаи могут быть причиною переписки между Пограничными НачальникамиПр19.

Аббас-Мирза признан нами в качестве Наследника Шахского Престола, но просто и безусловно.Пр19.

военные средства, хотя гораздо отдаленнее, но она конечно ускорит изготовлением Экспедиции в пользу Аббас-МирзыПр19.

Но если-бы до тех пор Аббас-Мирза двуличными поступками --- заслужил порицание Российской ДержавыПр19.

Но о сем изменении Английской Политики, вы всегда в пору будете предуведомлены отсюда.Пр19.

Но сии самые вельможи и даже сыновья Шахские нуждаются иногда в незначущей помощи наличными деньгамиПр19.

верхи в снегу, но еще не снежные горы, которые скрытыПут1.

Мало того, что умен, нынче все умны, но, совершенно по-русски, на все годенПут2.

но червадар, как у нас называют, а по-вашему подводчик, с обозом тогда пришелПут2.

но вспомни, что он в Азии, — здесь ребенок хватается за нож.Пут2.

но Ермолов еще так живо представляется перед моими глазами, я только накануне с ним распростилсяПут2.

но я пишу к другу и сужу по себеПут2.

Но первый переход был для меня ужасно труденПут2.

Тот же путь, что накануне, но день был пасмурен.Пут2.

третья арка больше второй, но меньше первой, четвертая равна второй.Пут2.

Караван-сарай велик, но лучше бы его не былоПут2.

но письма мои к другим я нарочно наполняю личностямиПут2.

для меня чрезвычайно лестно, но я не умею разбалтывать ученостьПут2.

Но думал ли я, что поеду на Восток?Пут2.

Мы ночевали в ***, но не имели в виду страшилища <....>.Пут2.

но, для верности, на каждый переход прикладывай верст по пятиПут2.

Но здешние равнины скучнее тех скатов и подъемовПут2.

Основание Арарата исчезло, середина тоже, но самая верхняя часть, как туча, висела над намиПут2.

Но — представь себе удар человеку, который в жестокую стужу протрясся полдняПут2.

мы избрали путь кратчайший, но не тот, которым обыкновенно сюда прибывают.Пут2.

но впереди хамы несли стулья в отведенный нам домПут2.

Для дамской нежной разборчивости оно бы не годилось, но ты, военный человек, не взыщешь.Пут2.

Но в каком бы виде оно ни было, гостеприимство должно притупить стрелыПут2.

От себя содержит войско, но в военное время требует денег от двора.Пут2.

но мысль, что наброшу это на бумагу, которая у тебя будет в руках, делает меня внимательнымПут2.

Думали также переждать холод, но напрасноПут2.

но господин иногда ущедряет: разделяет им подачки со своего столаПут2.

но в том, в чем наш поверенный в делах объяснялся с сардаремПут2.

Арарат --- пять дней сряду в виду у путешественников, но теперь скрылся от нас за снегом, за облаками.Пут2.

но по доброй воле, из одного любопытства, никогда бы я не расстался с домашними пенатамиПут2.

Во всякое другое время я бы заткнул уши; но теперь этот восточный каталаксус пришелся очень кстатиПут2.

тьма селений, но все не те, где ночевать.Пут2.

но вскоре горы нас сами оставляют и уклоняются schreck überrüks влевоПут2.

но что делает эффект на параде, не всегда еще полезно в деле, в сражении.Пут3.

Но если бы эти капли могли желать возвратиться в бассейн, зачем им мешать?Пут5.

ваше высочество так чувствуете, но ваши окружающие совсем иначеПут5.

нас взаперти содержат и не только нашептывать, но и громко ни с кем не дают говорить.Пут5.

но главное, чтобы быть правым перед нашим законным государем императором.Пут5.

но людей, которых имена у меня записаны, --- мне их вовсе не показали.Пут5.

но и этот ушел от них, бросился ко мне в ноги, просил, чтобы я его в куски изрубилПут5.

но еще стыднее показывать его благородному русскому офицеруПут5.

но Бебутов и я не чумные, не прикажите морить...»Пут6.

Паллас производит их от лигурийцев и греков, но они белокуры, черты северныеПут9.

но у самого верхнего зубца нас захватывают облакаПут9.

Аутка — греческое селение в сторону от дороги, но в ней все по-татарски.Пут9.

Паллас говорит, что у Айтодора устрицы, но пора рабочая, теперь не ловят.Пут9.

похоже на Киевскую Лавру, но вид из Лавры несравненно лучше.Пут9.

Ночь звездная, прекрасная, но безлунная.Пут9.

Но где брали воду?Пут9.

Чатыр-Даг --- особится от всех, как облако, но фигура его явственна и правильна.Пут9.

Паллас предоставил себе со временем внимательнее осмотреть остатки древностей ---, но при том и остался.Пут9.

но премудрость изливается иногда из уст юродивых.Пут9.

Но осенью вид всего этого прескверный.Пут10.

Безводно, но не чрезвычайно жарко.Пут10.

Еду вдоль Аракса открывать неприятеля, но открываю родники пречудесные.Пут10.

Жатва не собрана, иные снопы начаты, но не довязаныПут10.

но как же таки ни строчки к твоему другу.Пс3.

но теперь прекрасный пол меня не занимает и по очень важной причине.Пс3.

Но теперь тебе лучшеПс4.

но ты сам много выиграешь, если не выйдешь из гвардии.Пс4.

но уж у меня однажды навсегда никто не на своем месте.Пс6.

но после чем больше об этом думал, тем больше злился.Пс6.

Там я многие имел огорчения, но иногда был и счастливПс8.

но, по крайней мере, судят обо мне и смотрят с той стороны, с которой хочуПс12.

Я это ей от души прощаю, но впредь себе никогда не прощуПс12.

но мне велели сказать, что они в деревне, а если от тебя есть письмо, то чтобы прислал.Пс12.

Но, может статься, ты уже утешен.Пс20.

дальше ехать или на месте остановиться казалось одинаково скучным, но последнее менее тягостным.Пс20.

но из Персии о чем прикажете?Пс21.

но мы с ним --- кроме хорошенькой Ахвердовой никого не заметили.Пс21.

но виноват ли я, что он ударился в набожность и мораль глубокую!Пс22.

но я верно знаю, что если только залучу к себе мою радость, сам во двор к себе никого не пущуПс22.

Длинно и дурно, но чтоб не вычеркивать, заменю ее другоюПс22.

но пророчествующий в Магомете Пиш-Намаз спас будущего удавленникаПс22.

мы лучше его смыслим о том, что в его собственном городе происходит, но утешенье ли?Пс22.

но где же позволено предаваться шутливости, коли не в том краю, где ее порывы так редки.Пс22.

ниже да приидет на него свет, но да приимет его тьма, и сень смертная, и сумрак.Пс24.

но право дороже стою моего звания.Пс24.

но он же виноват, коли я этого до сих пор не исполнил.Пс24.

но, впрочем, полагаюсь вполне на усмотрение вашеПс28.

Но во сне величины искажаются, а все это сон, не забудьте.Пс29.

малорослый человек, в близком от нас расстоянии, но которого я, давно слепой, не довидел, внятно произнесПс29.

Два ангела — вслед за нею, но охватили мрак и пустоту.Пс37.

Но как же без того отважиться в любезное отечество!Пс37.

но, конечно, лучше всякого оценил его необходимость.Пс51.

Но, будь уверен, что я не улыбнулсяПс51.

это до ценсуры не касается, но чтоб дать понятие, где бываю и кого вижу.Пс51.

Живу я у Демута, но адрес к Жандру.Пс51.

Но наконец мне так надоело все одно и то же, что во многих местах импровизируюПс52.

это несколько раз случалося, потом я сам себя ловил, но другие не домекались.Пс52.

при мне не выходила на сцену, но у себя читала мне несколько Мольера и Мариво.Пс52.

иногда заметно, что копия, но местами забывается и всякого заставит забыться.Пс52.

Но гениальная душа, дарование чудное, теперь еще грубоеПс52.

но не думаю, чтоб эти литературные товарищества могли произвести что-нибудь в целом хорошееПс52.

Я враг крикливого пола, но две женщины не выходят у меня из головыПс52.

Но каким оно дурным слогом в ухо бьетПс52.

есть он у Столыпина и Дашкова, но, разумеется, они не продадут.Пс52.

нужда смертная, но похвали меня, приехал сюда ровно с тысячью рублямиПс52.

в мыслях и словах и поступи что-то надутое, но кажется, что он гораздо толковее многих здесь.Пс53.

но чтобы картина неизбежной дряхлости и потухшего гения местами прояснялась памятью о протекшей жизниПс54.

но иногда, светильник робкий, блудящий огонек, не смеет назвать себяПс54.

Этого нет в комедии, но есть прозаическое сходствоПс54.

но проклятый недочет в прогонах все испортил, взять было неоткуда.Пс55.

Но, несмотря на все это, не могу долее продолжать нашего знакомства.Пс56.

Но мои правила, правила благопристойности, и собственно к себе уважениеПс56.

Я бегать от вас не буду, но коли где встретимся: то без приязни и без вражды.Пс56.

Но мне есть утешение, коли не с тобою, так о тебе беседую частоПс57.

но мелочи, главные черты Петербурга и его глупцов, тебе более, чем мне, известны.Пс57.

но я был добровольным изгнанником, а ты!...Пс57.

попаду ли туда, не ручаюсь, но вот как располагаю собоюПс57.

Французу это невозможно, но Грильпарцер какими стеснен был условиями!Пс57.

м-ль Оредерюнь не без дарований, но подрядилась каждому стиху давать отдельное выражениеПс57.

изорвал в клочки не только эту статью, но даже всякий писанный листок моей рукиПс58.

отовсюду коленопреклонения и фимиам, но вместе с этим сытость от их дурачестваПс59.

не от бурей, не от угрызающих скорбей, но решительно от пустоты душевной.Пс59.

Его насмешки не язвительны, покуда его не взбесить, но всё-такиПс61.

всякое ремесло имеет свои хитрости, но чем их менее, тем спорее делоПс61.

что я хотел прибавить, не помню, но, вероятно, о себеПс61.

Вероятно, еще многим, но кто же теперь всех их упомнит?Пс61.

но издателям много труда стоило добиться позволения от министерства к напечатанию твоего картеля.Пс61.

весь перевод приносит тебе много чести, но также попадаются небрежности в слогеПс61.

не в мнении беспристрастных ценителей изящного, но тех, которые давно уже каждый шаг твой оспариваютПс61.

пиши ко мне скорее на имя Жандра, но скорее: потому что я здесь еще недолго промедлю.Пс61.

Многие знаменитые искатели домогались их руки, но не были приняты даже в число их знакомыхПс63.

Мы бы его похоронили и все тут, но вдова его ангел, а не женщинаПс64.

это с ее стороны довольно мечтательно, но их пол не то, что мыПс64.

Но слушай: я привык тебя уважатьПс64.

Но дело не шуточное!!! побранился с Львом Пушкиным, хочет дратьсяПс64.

У Шишкова не удалось, в почтамте тоже ---, но где-нибудь откроется щелка.Пс64.

у меня в наружности гораздо более светского, чем на самом деле, но кто же ее об этом уведомит?Пс65.

но внимание к их требованиям, часто мелочным и нелепым, стесняет живое, свободное, смелое дарование.Пс66.

но как же ему публиковать о новой книге, не исполнив своих условий с публикою насчет выхода тойПс66.

Но вот беда, выехать не с чем, а жить здесь долее вчуже не для чего.Пс67.

Но если тебе полторы тысячи не сделают разницы, поделись со мною.Пс67.

можешь или не можешь — все равно, но напиши мне сюда два слова непременно.Пс67.

Но остановки, отдыхи двухнедельные, двухмесячные для меня пагубныПс68.

я еще не перечел, но уверен, что тут много сумасшествия.Пс68.

но мне никогда этого не случалось видеть.Пс68.

вероятно, нет хуже местечка на взгляд, но и там пожилось.Пс69.

С Чатыр-Дага вид пространнее, но нет признака, чтобы там люди живалиПс69.

думал помочь себе, взялся за перо, но пишется нехотя, вот и кончилПс69.

ипохондрия, которая выгнала меня из Грузии, но теперь в такой усиленной степени, как еще никогда не бывало.Пс69.

любишь меня тоже, как только брат может любить брата, но ты меня старее, опытнее и умнееПс69.

но откладывать до завтра не хочу, кто знает, где мы завтра будемПс70.

остыл, но при первой благоприятной перемене снова завьюсь в эфир.Пс70.

не пеняй, что толку немного, но ей-ей! я сегодня в вихрях ужасных.Пс70.

не знаю, с кем я умом поделился, но на мою долю осталось немного.Пс71.

но ты не поверишь, как он занимателен, сколько свежих мыслейПс71.

ругатель безжалостный, но патриот, высокая душаПс71.

но уважения моего он ни в каком случае утратить не может.Пс71.

Но вот как происходило.Пс71.

но, не разделяя любви отца к России, в последнем вторжении закубанцев был на их сторонеПс71.

Отец убеждал его не губить себя и всех, но он был непреклоненПс71.

но уступить в сем случае было бы несогласно с пользою правительства.Пс71.

но в ту минуту ружейный выстрел и штык прямо в шею повергли его на землюПс71.

Товарищ его прыгнул за ним, но середи двора также был встречен в упор несколькими выстрелами, пал на колена, но они были раздробленыПс71.

Товарищ его прыгнул за ним, но середи двора также был встречен в упор несколькими выстрелами, пал на колена, но они были раздробленыПс71.

вот уже месяц, как она происходила, но у меня из головы не выходит.Пс71.

Мне было жаль не тех, которые так славно пали, но старца отца.Пс71.

Ты совершенно прав, но этого для меня не довольноПс72.

но те промежутки, когда чувствуешь себя пустейшим головою и сердцемПс72.

Алексей Петрович не хотел, но я сам ему навязался.Пс72.

но потом за ужином и после до глубокой ночи разговорчив, оригиналенПс72.

Но он не был при нем все время, что я находился в РоссииПс72.

Лисаневич храбрейший человек, но опрометчив, умер геройски, жил без толку.Пс72.

Но действовать страхом и щедротами можно только до времениПс72.

покойный Греков, способный человек, но грабитель.Пс72.

Войска точно мало, но хороших начальников вовсе нет.Пс72.

все это нескладно, но ты добавишь собственным размышлением.Пс72.

не знаю, но досуг есть, и пишу.Пс73.

как ни люблю Алексея Петровича, но по совести сказать, на что я ему надобен?Пс73.

Но может быть, я гадкими своими сомнениями оскорблю и ее, и Александра.Пс73.

Но ежели продлится мое заточение, то, конечно, и от нее не укроется.Пс74.

Это письмо первое, но не последнее.Пс89.

Греча очень, очень жалею, но уверен, что все нападки на него пустые.Пс91.

совестно было тревожить тебя об ложе, но давеча ты сам вызвалсяПс92.

Но старик наш человек прошедшего века.Пс94.

Люблю ее без памяти, страстно, но любовь одна достаточна ли, чтобы себя прославить?Пс94.

Все-таки Шереметев у нас затмил бы Омира, скот, но вельможа и крез.Пс94.

но всех равнодушнее наш СардарПс94.

Но что проку.Пс94.

но это обстоятельство нигде не выставлено в описании сражения.Пс95.

Но здесь пронеслись слухи, что будто ты был позван в АстраханьПс97.

Судьба не дала тебе им воспользоваться, но он когда-нибудь и впредь может пригодиться.Пс97.

Но тогда он будет довольствоваться письменным твоим обязательствомПс97.

я бы извлек из этого таблицу не столь многосложную, но по крайней мере порядочнуюПс98.

Повеса Лев Пушкин здесь, но не имел ко мне достаточного вниманияПс98.

но все условия вежливости были соблюдены, даже до излишества.Пс105.

но с нашей стороны никогда бы не вызвали военных действий, если бы сам Шахзада не вторгнулся в наши области.Пс105.

«Так все вы говорите: не мое дело, — но разве нет суда на этом свете!»Пс105.

но главноначальствующий не признает себя даже в праве их выслушивать.Пс105.

но разве должно непременно трактовать, наступя на горлоПс105.

но повторил не раз, что он знает о решительных свойствах великого императораПс105.

вымышленные, но представляющие российского государя в каком-то могущественном видеПс105.

но за занавесью выказывался человек, в котором я опять узнал Алаяр-Хана.Пс105.

Шахзада несколько раз покушался его прервать, но я с покорностью просил его быть терпеливееПс105.

Но когда вы слыхали, чтобы шах персидский сделался подданным другого государя?Пс105.

но я осмелюсь напомнить вашему высочеству о Гуссейн-Шахе-СофииПс105.

Но вы, как всемирные завоеватели, всё хотите захватитьПс105.

но смею вас уверить, что этим не только ничего не испорчено, но при будущих переговорах уполномоченные его императорского величества избавлены будут от трудаПс105.

но смею вас уверить, что этим не только ничего не испорчено, но при будущих переговорах уполномоченные его императорского величества избавлены будут от трудаПс105.

«Большая,— отвечал я, — но чем она более, тем более ответственность».Пс105.

он сам во всем властен, но великодушенПс105.

но чистосердечным сим поступком приобрету приязнь и покровительство российского императора».Пс105.

но он всегда отговаривался, что не имеет власти делать мне иных предложенийПс105.

это, конечно, не только не утвердит его наследственного права, но может отдалить его от престола.Пс105.

но, вместо того, почувствовал в себе сильный жар во всем телеПс105.

23-го я чувствовал облегчение, но не мог еще встать с постели.Пс105.

но, видя бесполезность переговоров, отдаляющих дело от истинной цели, я просил отпуска.Пс105.

но в настоящее время, когда мы одержали некоторую поверхностьПс105.

Но мой Аббас-Мирзе усердный советПс105.

но к исполнению его приступят в такой крайностиПс105.

был и Гассан-хан, брат сардаря Эриванского, но я не узнал его.Пс105.

Но не это его озабочивает, а проступок против государяПс105.

Но я поспешил объяснить ему, что прошлого года также решались послать к императоруПс105.

но там подпишет ли он все статьи мира, согласно с пользою РоссииПс105.

смелых при счастии, но теряющих бодрость и даже подчиненность при продолжительных неудачахПс105.

не уклонился бы от сражения, но послал бы до 5000 конницыПс105.

Чурский лагерь обширен, но палатки персидские требуют большого помещенияПс105.

Но ожидать невозможно, чтобы они сейчас купили мир ценою предлагаемых им условийПс105.

Но после того его высокопревосходительство рассудил, что все это персидская уловкаПс108.

Так кажется, но вы на самом месте лучше знаете, что делать.Пс108.

Я это знаю, но причин найдется много.Пс108.

Но воля ваша, награда необыкновенная.Пс109.

Нынче нет Державина лиры, но дух Екатерины царит над столицею севера.Пс109.

Но от вас также я слег в постелю, болен, замучен обедамиПс110.

Но какое дело?Пс110.

Но вот и пятна на солнышке.Пс110.

но здесь бездна гостиных и кабинетов, где это хором повторяется.Пс110.

Но что ваши неудовольствия на Сипягина давно уже миновались.Пс110.

но государь, отпуская меня, сказал, что он очень доволен, что побыл со мною наедине.Пс110.

Но тут легко можно было завлечься, чтобы себя, либо свое дело, либо другого выставить в лучшем свете.Пс110.

чуть было не послали с ратификациею, но я извинился физическою немощию.Пс110.

прожил гораздо долее, чем полагал, но все-таки менее трех месяцев.Пс113.

но я тебя знаю, ты не останешься равнодушным, при получении этих строкПс113.

Но есть оно для людей с умом и чувством.Пс113.

Но кому я это говорю?Пс113.

Ты был хотя моложе, но основательнее прочих.Пс113.

Но ты можешь посудить, до какой степени это извинительно в обществе с материюПс118.

Но в Туле думаю найти истинного ко мне дружески расположенного Алексея АлександровичаПс118.

Но со мною нет полномочия, письма государева к тому государюПс118.

я уже на пути, но в том не моя вина, коли не снабдили меня всем нужнымПс118.

Но я совершенно оставляю это на твой произволПс118.

Но вышло иначе, я и сам блеснул, как зарница перед ночьюПс120.

капусту садит, но чисто, опрятно, трудолюбиво и весело.Пс120.

Горцы расположены были табором в виду, но, заметив несовокупность наших движений, тотчас бросились в шашкиПс121.

хотел напасть на них со всеми казаками линейскими и донскими, но не был подкрепленПс121.

Но жребий людей всегда один и тот же.Пс121.

но столько узнал, чтоб приостановиться отсылкою курьера к Амбургеру.Пс122.

Но теперь все это уладится просто, само собою.Пс122.

Мы их устрашили, но не перевоспитали.Пс122.

Но здесь его нет ни на почте, ни в канцелярии.Пс122.

но все сведения мною собранные так недостаточны, что я никак не решился послать курьера в ПерсиюПс123.

но местное начальство не могло решиться снабдить меня всем нужным к сей поездкеПс123.

Но как же мне будет с посудою и проч.?Пс124.

Но предупреждаю ваше превосходительство, что мне непременно надобно сюда воротитьсяПс124.

Но ради бога, не натягивайте струн моей природной пылкости и усердияПс124.

Но в то же время вышеупомянутые просители объявили мне желание свое быть переселеннымиПс130.

но при составлении штатов сие частию было упущеноПс136.

Но ошибся: в самое то время, как мне одеваться к венцу, меня бросило в такой жарПс137.

но, преследуя столько блестящих и смелых военных предприятий --- надобно наперед быть готовым на жертвы и утратыПс137.

Но кто меня знает, легко может поверить, что не домашние дела меня задержали.Пс138.

Но при хине и это не лишнее.Пс138.

Но одно слово вашего сиятельства ---, конечно, заставит их удержаться от перепискиПс138.

Но прошу вас, ваше сиятельство, не сообщайте этого до времени министерствуПс138.

У меня к вам целые томы просьб, но побеспокою вас только одною в пользу бедного ОгареваПс138.

Но я, по недостатку верного чиновника ---, оставил ее у себя.Пс139.

но в отношении его сиятельства вице-канцлера --- имя Шахназарова пропущено.Пс140.

все это назначено на усиление главного корпуса, но не знало, куда идтиПс141.

Но не говори Родофиникину, он вообразит себе, что любовь заглушит во мне чувство других моих обязанностей.Пс141.

Но в самый день свадьбы, под венцом уже, опять посетил меня пароксизмПс141.

Но отчего же прочих журналов ты мне не присылаешь?Пс141.

но последние известия, полученные мною из Персии, не дозволили мне долее медлить.Пс143.

Но вскоре вредные последствия его внушений --- соделались явными.Пс145.

но уведомляет меня, что, по прибытии моем в Тавриз, немедленно туда возвратится.Пс147.

Шах также хотел отбыть из своей столицы, но удержан был от сего ружейным выстреломПс147.

но прежде сего он из первых являлся к вашему сиятельствуПс149.

но уверен, что отзыв к нему такого же рода вашего сиятельства подкрепит гораздо действительнее мое представление.Пс149.

но брожение и неудовольствие в умах татарских доходит до высочайшей степени.Пс150.

Но гораздо менее неудобства заслужить ропот 100 или 150 семейств, нежели целой провинцииПс150.

но дело главного начальства знать, какие, в частности, допускать уступкиПс150.

Воля вашего сиятельства, но мы этого не умеем делатьПс150.

но вашему сиятельству известно, что здесь, в Азии, коль скоро является новое лицоПс150.

но власть их единственно основана на выборе и доверии народном.Пс150.

но я, по моему давнему обычаю, пишу к вашему сиятельству как думаю и не официально.Пс150.

он старик, недолго проживет, но долго за нас томился в плену.Пс150.

но что касается до крупного рогатого скота, то я --- удостоверился, что его там весьма мало.Пс155.

но здешнему правительству слишком ощутителен убыток, который оно претерпевает от занятия нами сей областиПс155.

но с тем условием, чтобы я, перед отбытием моим в Тегеран, снабдил его бумагою к генералу ПанкратьевуПс155.

но сам я не решился принять сие предложение, опасаясь столкновения властей весьма неприятногоПс155.

Но все сие весьма ненадежно.Пс155.

Но шах отказался,— следовательно, и ручательство Макдональда — личноеПс155.

Но хотя я всемерно стараюсь от самих персиян выручить те 100 т. тумановПс155.

Но тогда уже не поздно ли будет войскам нашим выступать в походПс155.

Но, замешкавшись по расстройству здоровья, не хотел я упустить сего случаяПс157.

Но зато лихорадка мне с жестокостию отплатила на дорогеПс157.

но боялся быть в ответственности перед начальствомПс157.

Но дела нейдут вперед.Пс157.

Но коль скоро услыхали, что я в Нахичевани, то решительно отказались платить более.Пс157.

но он остался непреклонен и на днях едет.Пс157.

но обо всем этом я официально отнесусь к вашему превосходительству с ИвановымПс157.

Но для этого мало стечения счастливых обстоятельств и даже истинных заслугПс158.

Но с тем условием, что если сумма сия к означенному сроку не уплатитсяПс158.

но ведь это все равно, коли я вас прошу ему показать.Пс158.

но причины его показались мне впоследствии уважительными.Пс162.

но при нынешней своей должности опасаетсяПс162.

во внутренности России, но только не здесь и не в нынешнем качестве.Пс162.

Но дабы замедление с нашей стороны --- не могло послужить им предлогом к просрочкеПс164.

но вскоре потом министерство иностранных дел нашло полезным учредить вместе с постоянною миссиею и генерального консулаПс165.

но до сих пор оно от сего уклонялось по известной своей медлительностиПс167.

из своей головы готов изобретать всякие наступательные планы, но не исполнятьПс172.

Но не думаю, что там будет обильное поприще для дипломатической деятельностиПс173.

Но правительство здешнее всегда имеет способы воспретить под рукою покупку оставленных именийПс173.

Но прошу вашего совета и мнения вашего превосходительстваПс173.

Но если желают от него избавиться, пускай все-таки вице-канцлер предпишет мнеПс173.

Но раз пригласили, и он уже сам виноват, что не воспользовался.Пс173.

Сипягин обещал мне его считать в действительной службе, но в откомандировке при мне.Пс174.

Но по приезде моем сюда --- я получил от вашего сиятельства отношениеПс176.

Но 31-го октября получено мною отношение генерал-майора СакенаПс176.

но я его принял только в 7 т., дабы понудить здешнее правительство скорее его выкупить.Пс176.

Трон сей и 33811 тум. денег --- прибыли в Хой, но комитета уже там не было.Пс176.

я --- на сие согласился, но с тем, чтобы деньги и трон были сперва сданы в Аббас-АбадПс176.

Я говорю об уплате, но что касается до сроков оной, то --- все они миновались бездейственноПс176.

Но ваше сиятельство изволите, конечно, припомнитьПс176.

кто-нибудь знал бы об этом, но нет такого слухаПс176.

Но мне простительно ли, после стольких опытов, стольких размышлений, вновь бросаться в новую жизньПс177.

но это теперь так светло и отрадно, а впереди как темно! неопределенно!!Пс177.

неизменный в своих чувствах, но в быту, в роде жизни, в различных похождениях не похожий на себя прежнегоПс177.

но после время продлится, обстоятельства завлекутПс177.

Но хотя это и введет нас в излишние издержки, но тем всё и кончится.Пс178.

Но хотя это и введет нас в излишние издержки, но тем всё и кончится.Пс178.

Но вот мое истинное мнениеПс178.

(не приписываю моему умению, но страху, который нагнали на всех успехи нашего оружия)Пс178.

но пускай думают более о моем влиянии, чем есть на деле.Пс178.

но еще в бытность мою в Тифлисе он очень желал быть лично известным вашему сиятельству.Пс178.

вы это заслужили, но кто вам дал способы для таких заслуг?Пс178.

но Макдональд в кампании 1812 года находился при нашей главной квартиреПс179.

Но трудно уверить персиян в справедливости ваших требований.Пс181.

Но разве персидское правительство не может также представить мне как ошибкуПс181.

но карта Монтиса заставила его убедиться, что Одина-базар — рекаПс182.

Но вы не воображайте, что сила здесь означает войнуПс183.

но за то это было бы нарушением справедливости.Пс183.

Хотя и долго будет в дороге, но вернее дойдет, нежели чрез персидского курьера.Пс185.

но потом расчел, что он не доедет до тебя прежде двенадцати днейПс186.

но день, два, неделя — и тоска исчезала, теперь, чем далее от тебя, тем хуже.Пс186.

базар, караван-сарай, но всё в развалинах, как вообще здешнее государство.Пс186.

скажем им, что это верное орудие мы имели в руках наших, но против их не обратили.ОД1.

Я не изъявил на сие моего согласия, но внутренне убежден, что такое предложение не только не противно нашим выгодамОД2.

но еще избавляет нас от затруднительного положения долго пребывать в краюОД2.

Но излишним упрямством я не хочу продлить времяни до срока неопределенногоОД2.

нельзя наперед определить всего хода негоциаций, но здесь мною изложенный кажется мне самым естественным и вероятным.ОД2.

Более сказать мне невозможно, но я полагаю, что Вы сами скоро получите известие.ОД3.

я не нахожу не только полезным, но и несогласным с достоинством Российского чиновника Ваше дальнейшее пребываниеОД4.

Если Вы не только способом Англичан, но и по слухам или по извещению Вас каким-нибудь лицомОД4.

Толкуют, соглашаются, обещают, но легко может случиться, что переговоры вызовут еще с нашей стороны подкреплениеОД5.

Но много или мало для персиян все равноОД5.

Но когда он не доведет себя до этой крайности, то останется еще вопрос неразрешимыйОД5.

Прошу Ваше Сиятельство извинить меня, что не сам пишу вам, но палец у меня распух от нарыва и это меня принуждает диктовать.ОД6.

но искренним желанием мира, известного повсюду, более поддерживаем Каджаров, нежели они сами себя.ОД6.

Но в Собриане тот же Фетали-Хан извинялся, что Аббас-Мирза не имеет денег в наличностиОД7.

Но Аббас-Мирза писал отцуОД7.

Мулла же говорит, что русские просто обходятся, но умный народОД7.

но, вероятно, Абуль-Гассан-Хан --- уведомит его об истинном положении дел по прибытию в Тавриз.ОД7.

Но тогда Адербиджанская область отходит от Персии и в ней учреждаются Независимые ХанстваОД8.

но и наше положение здесь не самое лучшее, ибо в фуражном продовольствии сказывается здесь большой недостатокОД8.

До подписания мира, но приготовивши все акты к оному, разъехаться, не дожидаясь приезда Абуль-Гассан-ханаОД8.

хотя Владение его уменьшилось, но не менее тем требует его попечения.ОД8.

Сей Мирза находится при г. Амбургере не в качестве чиновника, но на основании статьи ТрактатаОП5.

Смотреть больше слов в «Словаре языка Грибоедова»

НОВГОРОД →← НИЩИЙ

Смотреть что такое НО в других словарях:

НО

но 1. ср. нескл. разг. Обстоятельство, мешающее чему-л.; препятствие. 2. предикатив разг. Возглас при понукании лошади как действие. 3. союз 1) Употр. при противопоставлении отдельных однородных членов предложения. 2) Употр. при противопоставлении предложений в сложносочиненном, указывая на: 1) отношения полного противопоставления; 2) отношения несоответствия; 3) отношения несоответствия с оттенками полного или ограниченного противопоставления. 3) Употр. при противопоставлении одного предложения другому или ряду предложений, находясь в начале предложения и отграничивая то, что высказано ранее. 4) Употр. при усилении противопоставления главного и придаточного предложений, находясь в начале второго предложения и соответствуя по значению сл.: однако, все-таки. 4. частица разг. Употр. при выражении удивления, сомнения; соответствует по значению сл.: разве (2*), неужели. 5. межд. разг. 1) Употр. при понукании лошади. 2) Употр. при побуждении к чему-л., запрещении чего-л., предупреждении о чем-л.<br><br><br>... смотреть

НО

но 1.1. союз but; (в главном предложении после уступительного придаточного с хотя, как ни и т. п.) не переводится они были там, но он их не видел — th... смотреть

НО

но А, однако, только, же. См. а, однако... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. но а, однако, только, же; так, хотя, да Словарь русских синонимов. но неизм. • однако • да в противоположность чему-либо) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. но предл, кол-во синонимов: 9 • а (11) • да (53) • жанр (41) • ноо (3) • однако (35) • так (64) • театр (40) • только (42) • хотя (14) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя... смотреть

НО

, Ноо, или ногаку, - самая строгая театральная классика Японии. Это первая всесторонне развитая форма традиционного театрального искусства Японии. Кром... смотреть

НО

НО.I.союз.1.противит.Служит для связи двух предложений или частей предложения, противопоставляя их.Я лукавых примѣты, Лесть, похлѣбство не люблю: но се... смотреть

НО

165 Но — нъ (8) 1. Противительный союз — а, однако: Присоединяет что-л. противоречащее или ограничивающее: Боянъ же, братіе, не і̃ соколовь на стадо... смотреть

НО

1) союз. I. противительный. 1. Употребляется для соединения противопоставляемых предложений или отдельных членов предложения; соответствует по значени... смотреть

НО

НО¹, част.1. спонук. Уживається в наказових реченнях, перев. при дієслівних формах наказ, способу для пом'якшення наказу, надання розмові відтінку неви... смотреть

НО

НО — придворный театр сёгунов из династии Асикага, царствовавшей в Японии с конца XIV до середины XVI вв. Сёгуны Асикага, создавая пышную придв... смотреть

НО

НО - придворный театр сёгунов из династии Асикага, царствовавшей в Японии с конца XIV до середины XVI вв. Сёгуны Асикага, создавая пышную придворную к... смотреть

НО

придворный театр сёгунов из династии Асикага, царствовавшей в Японии с конца XIV до середины XVI вв. Сёгуны Асикага, создавая пышную придворную культуру самурайской монархии, восприняли и подвергли обработке основные элементы культуры Хэйанской эпохи — эпохи аристократической монархии IX—XII вв., своеобразный синтез музыкального, танцевального и поэтического искусства к-рой театр Но и представляет. Текст пьес театра Но — «екёку» — составлен по всем правилам хэйанской поэтики: каламбуры, чередование колонов из 7 и 5 слогов, цитирование известных танок из классических антологий, канонизованная лексика. Многие екёку представляют собой откровенную компиляцию, своеобразный литмонтаж из классических танок и фрагментов хэйанских повестей. Не являясь оригинальными в смысле поэтической техники и стилистики, пьесы театра Но идеологически резко отличаются от хэйанских произведений. В то время как аристократы эпохи хэйан были проникнуты духом гедонизма и соблюдали  только показную, обрядовую сторону буддийского и синтоистского культов, самураи, вышедшие на сцену в XII в., активно культивировали буддийский ригоризм, сыгравший крупную организующую роль в жизни этого сословия. Пьесы Но представляют собой откровенную религиозную пропаганду — в них говорится о бренности мирского бытия, о перерождениях, о чудесах буддийских и синтоистских божеств и о силе буддийских молитвословий, освобождающих души древних героев от проклятия. Пьесы театра Но по большей части романтико-фантастические. В роли героев выступают божества, демоны, духи древних богатырей и красавиц. Сцена театра Но представляла собой площадку, с трех сторон окруженную зрителями; помещение для актеров соединялось со сценой мостом — хасигакари. Вместо декораций имелся задник — ширма с изображением сосны. Главных актеров, ведущих действие, было три, остальные играли вместе с хором вспомогательную роль. Речитативная декламация актеров и хора сопровождалась музыкальным аккомпанементом на флейтах и барабанах. Театр Но оказал значительное влияние на известный театр Кабуки (см.). Библиография: Елисеев С., Японская литература, сб. «Литература Востока», вып. II, П., 1920; Конрад Н., Японская литература в очерках и образцах, Л., 1927; Aston W., A History of Japanese Literature, L., 1899; Florenz K., Geschichte der japanischen Literatur, Lpz., 1909; Perzynski F., Japanische Masken, No u. Kuogen, 2 Bande, Berlin, 1925. Р. Ким... смотреть

НО

I1) союз противит. pero, mas, sino; empero (однако)они были там, но он их не видел — estuvieron allí pero él no les vioэто возможно, но едва ли вероятн... смотреть

НО

НО противительный союз. 1. Обозначает противопоставление или противоречащих одно другому или ограничивающих_слов или предложений. Старый, но сильный конь. Согласен, но не полностью. Ребенок был резов, но мил. Пушкин. Ученый малый, но педант. Пушкин. Я слышу речь не мальчика, но мужа. Пушкин. Он нажил только дом один, но дом пятиэтажный. Некрасов. Ѓ Начиная собой предложение, вводит новую мысль, противоположную не последнему сказанному слову или предложению, а всему, что перед тем высказано. (В примерах в прямых скобках стоят эти "последние" слова или предложения, за к-рыми непосредственно следует "но".) (Верю, что любишь ты,) но слушай... Пушкин. - (И завтра то же, что вчера.) Но был ли счастлив мой Евгений? Пушкин. (Его пример другим наука:) но, боже мой, какая скука с больным сидеть и день и ночь! Пушкин. - (Вы восприимчивы и потому легко воспламеняетесь.) Но вы увлекаетесь без разбору. Салтыков-Щедрин. - (вот они, пистолеты...) Но, прежде, чем драться, вы извольте показать мне, как нужно стрелять. Чехов. 2. Обозначает переход к другой теме. - Он смел, вот всё, а мы... Но полно. Видишь, народ идет. Пушкин. Но пора читателя познакомить с настоящим героем нашей повести. Пушкин. 3. В разговоре, в начале реплики, содержащей в себе возражение собеседнику. - Променять место подле вас - ни за что! Но оно уже обещано. Гончаров. Ѓ То же в речи одного лица, при возражении<br><br><br>... смотреть

НО

I союз1)а) mais не только..., но даже... — non seulement..., mais encore...б) в уступительных предложениях пропускается хотя он и болен, но придет — bi... смотреть

НО

I част.1) спонук. Уживається в наказових реченнях, перев. при дієслівних формах наказ. способу для пом'якшення наказу, надання розмові відтінку невиму... смотреть

НО

1) союз 但是 dànshì, 可是 kěshì, 然而 ránérон хотел сказать, но не сказал - 他想说, 但是没说пусть он строг, но зато справедлив - 虽然他为人严峻, 可是很公道как ни старался, но н... смотреть

НО

I1) союз fakat; ama; ne ki; в главном предложении после уступительного придаточного с хотя́, как ни и т. п. не переводится хоть с опозда́нием, но прие́... смотреть

НО

(пристанище, жилище) (Иер.46:25 , Иез.30:14 ,16) - другое название города Фив. Полнее пишется: Но-Аммон (город Аммона). Здесь находился знаменитый в др... смотреть

НО

союз але, (зап.) але, (усилит.) але-ж, (шире русского «да», часто, особ. вост.) та, (да, а) а, (всё же) проте, а проте, але-ж, (впрочем) а втім, (однако) одначе, однак, (диал.) отже ж, (да только) так, (диал.) дак, (да, однако) тале (из «та» и «але»), (диал.) дале, (усилит.) тале- ж, (диал.) дале-ж, (ан) аж. [Хотіла спать, але не спала (Шевч.). Читають, але не дуже хвалять (Грінч.). Ми хоч бідні, але чесні (Коцюб.). Пробачте, але я вас не питаю (М. Хвильов.). (Немає) нічого нового в її коханні, але-ж тоді (нема) нічого виключного в її чутті (В. Підмог.). Кунігунда померла. О, найкращий із світів, де ти? Але-ж на яку недугу вона померла? (Кандід). Дарма! нехай умру, та думка не умре (Л. Укр.). Він добре допік їм, та то була мала втіха (Кінець Неволі). Покірно гадав: «я не звільнюся від неї ніколи». Та не розкіш, а насолода бралася в нім з тої гадки (В. Підмог.). Хотів, він прогнать з-перед очей ту мрію, а мрія все ст... смотреть

НО

I союз1) а) mais не только..., но даже... — non seulement..., mais encore... б) в уступительных предложениях пропускается хотя он и болен, но придёт —... смотреть

НО

(пристанище, жилище) (Иер.46:25 ; Иез.30:14 -16) — другое название города Фивы, одного из величайших городов Египта, располагавшегося в верхнем течении... смотреть

НО

(иноск.) — предполагаемое неожиданное препятствие или условный успех Ср. Кабы не кабы да не но, То был бы генералом давно. Ср. Но... всегда ждут нас, г... смотреть

НО

Но (иноск.) предполагаемое, неожиданное препятствіе, или условный успѣхъ.Кабы не кабы, да не но,То былъ бы генераломъ давно. Ср. Но... всегда ждутъ на... смотреть

НО

Но (-Амон), так в Библии названы Фивы, столица Верхнего Египта (егип. Нвт, "город") (Иер 46:25; Иез 30:14). Богом города Н. был см. Амон (Амун). В 663 ... смотреть

НО

I союз (противительный) ma, invece, al contrario он здоров, но худ — è sano, ma magro он озабочен, но в то же время весел — è preoccupato, ma nello stesso tempo allegro бежал, но вдруг остановился — stava correndo, ma poi si fermò они устали, но несмотря на это довольны — sono stanchi, ma nonostante tutto sono contenti вещь хорошая, но дорогая — è una cosa bella, ma cara - но однако- но только II с.разг. (возражение, препятствие) ma есть маленькое но — c'è un piccolo ma никаких но - выполняйте приказ — niente "ma", esegua l'ordine III межд. 1) (для понукания лошадей) arri! arri la! 2) (обычно с повторением; выражает предостережение) eh-eh но-но, потише! — eh, eh! silenzio!; sst! Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя... смотреть

НО

I част. 1》 спонук. Уживається в наказових реченнях, перев. при дієслівних формах наказ. способу для пом'якшення наказу, надання розмові відтінку нев... смотреть

НО

Но(пристанище, жилище) (Иер.46:25 , Иез.30:14 ,16) - другое название города Фив. Полнее пишется: Но-Аммон (город Аммона). Здесь находился знаменитый в древности храм Юпитера Аммонийского. ·пр. Наум так говорит о разрушении и погибели Но-Аммона: "Разве ты лучше Но-Аммона, взывал он к жителям Ниневии, находящегося между реками, окруженного водою, которого вал был море и море служило стеною его? Ефиопия и Египет с бесчисленным множеством других служили ему подкреплением; Копты и Ливийцы приходили на помощь ему. Но и он переселен, пошел в плен; даже и младенцы его разбиты на перекрестках всех улиц, а о знатных его бросали жребий, и все вельможи его окованы цепями" (Наум.3:8 ,10). Подробн. см. под словом Фивы.... смотреть

НО

но, 1. союз. Соединяет предложения или члены предложения, выражая противопоставление, ограничение, однако, вместе с тем. Здоров, ~ худ. Озабочен, ~ в то же время весел. Бежал, ~ вдруг оста~вился. Устали, ~ несмотря на это довольны. Вещь хорошая, ~ дорогая.<br>2. ~, нескл., ср. Возражение, препятствие (разг.). Есть маленькое ~. Никаких ~ выполняйте приказ.<br>• Но однако, союз то же, что ~ (в 1 знач.). Неправ, ~ однако спорит.<br>Но только, союз то же, что только (в 4 и 5 знач.). Приду, ~ только не сегодня.<br>II. НО, межд.<br>1. Возглас, к-рым возница понукает лошадей. Но, пошёл!<br>2. обыч~ с повторением. Выражает предостережение, угрозу. Но-~, потише!<br><br><br>... смотреть

НО

но также в соединении с др. союзами: диал. ажно́, ан, ано́ (из *а оно), др.-русск. нъ "но, однако, только", ст.-слав. нъ ἀλλά, болг. нъ, но (Младенов 3... смотреть

НО

но (дождь недолгий, но сильный). а. да. однако.но не (дождь долгий, но не сильный).но и (не красавец, # не дурной наружности).да ведь (я пойду к нему. ... смотреть

НО

также в соединении с др. союзами: диал. ажно, ан, ано (из *а оно), др.-русск. нъ "но, однако, только", ст.-слав. нъ , болг. нъ, но (Младенов 358).Вероятно, родственно и.-е. nu "ныне" (см. ныне), лит. nu – то же, nu-gi "ну же", жем. no (из *nu), лтш. nu "теперь", др.-инд. nu, nu, греч. , "ну же", "теперь", лат. nudius tertius "сегодня третий день", гот. nu "теперь", д.-в.-н. nu, nu; см. И. Шмидт, Pluralb. 219; Траутман, ВSW 201; Арr. Sprd. 447 и сл.; М.–Э. 2, 752 и сл.; Вондрак Vgl. Gr. 2, 470 и сл. Менее вероятно объяснение из *nоm и предположение о близком родстве с лат. num (Мейе, ВSL 20, 91; ср. Вальде–Гофм. 2, 186).... смотреть

НО

1) союз aber; после отрицания sondern не только..., но и — nicht nur..., sondern auch2) в знач. сущ. с Aber nтут есть одно "но" — es ist ein Aber dabei... смотреть

НО

НО1.1. союз. Соединяет предложения или члены предложения, выражая противопоставление, ограничение, однако, вместе с тем. Здоров, но худ. Озабочен, но в то же время весел. Бежал, но вдруг остановился. Устали, но несмотря на это довольны. Вещь хорошая, но дорогая. 2. но, нескл., ср. Возражение, препятствие (разговорное). Есть маленькое но. Никаких т — выполняйте приказ. Но однако, союз — то же, что но (в 1 значение). Неправ, но однако спорит. Но только, союз — то же, что только (в 4 и 5 значение). Приду, но только не сегодня.... смотреть

НО

{men:}1. men jag dricker inte kaffe men jag tar gärna en kopp te--я не пью кофе, но с удовольствием выпью чашку чая sakta men säkert--медленно, но верн... смотреть

НО

НО союз противительный, близкий к союзам: а, да, же, ин, так, однако, показывая противоположность, возраженье, отрицанье, изъятие. Хорош и этот, но (а, да) другой получше. Как ни старался, но (ин, а, так) не удалось. Но подумай, однакоже. Но ты сам говорил, сам же ты. | Но и, но еще или но и еще, но еще и, но даже. после нетолько. усиливает или дополняет сказанное. Он нетолько богат, но и умен, мало того, что и пр. Я нетолько согласен, но я радь этому, <br><br><br>... смотреть

НО

См. нъБ. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова.Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т р... смотреть

НО

I1. союз бірақ, алайда, дегенмен, әйтсе де, да, де;- они были там, но он их не видел олар сонда болыпты, бірақ ол көрмепті;- не только там, но и здесь онда ғана емес, мұнда да солай;- не только видел их, но даже говорил с ними мен оларды көріп қана қойғам жоқ, олармен сөйлестім де;2. в знач. сущ., с., нескл. мән, гәп;- тут есть маленькое но мұнда бір гәп барII межд.1. (при понукании лошади) шу;2. так как, тәйт;- но, не тронь тәйт, тиіспе... смотреть

НО

Но сз. 1) Только, лишь. Чи всім людям таке горе, чи но мені молоденькій? Грин. III. 248. Так і на всьому, шо но ідол робив. Драг. 15. Гляди ж, прийди, а но тільки не прийдеш, то буду на тебе гніватись. Грин. III. 502. 2) Же, ка. Гляди-но! Слухай-но! 3) = Але. (Рѣдко употребляется и только нѣкоторыми писателями). 4) межд. = Ньо. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 568.... смотреть

НО

I союз але ды а аднакне только там, но и здесь — не толькі там, але і тутони были там, но он их не видел — яны былі там, але (ды) ён іх не бачыўне тол... смотреть

НО

1) Орфографическая запись слова: но2) Ударение в слове: но`3) Деление слова на слоги (перенос слова): но4) Фонетическая транскрипция слова но : [н`о]5)... смотреть

НО

1. а; но; обаче (ближе к "однако"); ама, ами /разг./а; но2. ноно

НО

ноI1. союз ἀλλά, ὀμως, μά (в уступительном предложении пропускается): хотя и шел дождь, но мы выехали παρ· ὀλο πού ἐβρεχε, ἐμεϊς ἀναχωρήσαμε· здоров, но худ ὑγειής ἀλλά ἀδύνατος· не только..., но и... ὄχι μόνον, ἀλλά· но все-таки κι ὀμως, μολαταύτα, καί ὀμως· 2. с: тут есть маленькое «но» ὑπάρχει ἐδῶ ἕνα μικρό «άλλά». ноIIмежд (понукание) ἄϊντε, μπρος.... смотреть

НО

Але, ды, а, аднак, не только там, но и здесь — не толькі там, але і тут они были там, но он их не видел — яны былі там, але (ды) ён іх не бачыў не только видел их, но даже говорил с ними — не толькі бачыў іх, але (а) нават гаварыў з імі он закончил работу, но не переписал — ён скончыў работу, але (аднак) не перапісаў але, никаких «но»! — ніякіх «але»! но... смотреть

НО

но I союз 1. противит. бирок, бирок да, да; он силён, но неловок ал күчтүү, бирок шамдагай эмес; не только там, но и здесь анда гана эмес, мында да бар; не только видел их, но даже говорил с ними мен аларды көрмөк турсун, алар менен сүйлөштүм да; 2. в знач. сущ. ср. нескл. кеби бар; тут есть маленькое но мында бир аз кеп бар. но II межд. чү!... смотреть

НО

I.1. ... да; не только ты, но и я син генә түгел, мин дә; он не только писать, но даже читать не умеет ул яза гына түгел, укый да белми 2.тик, ләкин, әмма, әмма ләкин, мәгәр: я ждал, но ты не пришел мин көттем, тик син килмәдең; однако здесь есть одно но тик моның бер ләкине бар II.межд.1.на! (ат куганда) 2.һәйт! (янау яки кисәтү)... смотреть

НО

konjmutta; (после отрицания) vaanон был там, но я его не видел — hän oli siellä, mutta minä en nähnyt häntäне только…, но и… — ei ainostaan…, vaan myös... смотреть

НО

I1. межд. но, ну (понукание); но, восьлав! — ну, шагай! 2.1) част. ну; но, вот ми и воим — ну, вот мы и пришли;но, ловзин? — ну, ожил? 2) ладно, хорошо; эн шу "но", а вӧч — не говори "ладно", а сделай IIсоюз противит. но, а; ичӧт, но ён — мал, но силён;книга бур, но абу ставнас — книга хорошая, но не вся... смотреть

НО

• a• ale• avšak• jenomže• jenže• leč• než• nýbrž• všakно!• hyja!• hyje!• hyjo!

НО

но I = 1. союз but; в главном предложении после уступительного придаточного с хотя, как ни и т. п. не переводится ; как ни трудно, но надо сделать hard though it may be, it must be done; 2. в знач. нескл. сущ. тут есть одно ‘но‘ there is a УbutФ in it; разг. никаких ‘но‘! but me no УbutsФ! <br><br><br>... смотреть

НО

Ноа; ноа; но; обаче (ближе к "однако"); ама, ами разг.

НО

но лише, тільки (ст): Та приходь, будуть но свої, файно собі посидимо (Авторка); Я но зіла і знов хочу їсти (Авторка)◊ но-но ну-ну (ст): Но-но, пильнуй слів, не смієш так до мами говорити (Авторка) ◊ но ні (нє) чи не так (ст): Але файна та Юлька кобіта, но нє? (Авторка)... смотреть

НО

but• Но подобное представление не должно рассматриваться в буквальном смысле. - But such a representation must not be taken literally. Синонимы: а, д... смотреть

НО

но 1. союз aber; (после отрицания) sondern не только ..., но и nicht nur ..., sondern auch 2. в знач. сущ. с Aber n 1d тут есть одно ╚но╩ es ist ein Aber dabei<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя </div><br><br>... смотреть

НО

вид аристократичного японського театру, який утворився в феодальні часи і розквітнув у XIV ст. Традиції сценічного мистецтва і музики Н. ретельно зберігаються і передаються від покоління до покоління у незмінному вигляді. В сучасному Токіо існує два театри Н.... смотреть

НО

Общеслав. Родственно латышск. nu «теперь», греч. nȳn — тж., готск. nu — тж., ныне. Исходное значение — «сейчас».Синонимы: а, да, жанр, ноо, однако, т... смотреть

НО

• de • hanem * * *1) de 2) hanem Синонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя

НО

I част. 1) (с изъявит. н. и повелит. н.) -ка; же усилит. куплю-но я цю книжку — куплю-ка я эту книгу підіть-но! — пойдите-ка! 2) (с различными сл.) только тільки-но — лишь только II но! межд. (для понукания лошади) но!... смотреть

НО

союзmas, porém; с нскл senão m; мжд eia!, arre!Синонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя

НО

союз, выражает противопоставление, ограничение анчах, ҫапах та, пулйн те; ата вещь хорошая, но дорогая ку япала аван, анчах хаклӑ; мы устали, но всӗ же дошли вовремя эпйр ывӑнтӑмӑр, ҫапах та вӑхӑтра ҫйтрӗмӗр... смотреть

НО

но 1 частка незмінювана словникова одиниця но 2 сполучник незмінювана словникова одиниця рідко но 3 вигук незмінювана словникова одиниця но 4 іменник середнього роду японський народний театр... смотреть

НО

Но, частка; пишемо окремо: скажи́ но, піди́ но

НО

1. aga2. ent3. kuid4. nonoh!5. nõõ!

НО

conj.butСинонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя

НО

но 1, союз и межд.Синонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя

НО

(часточка, що ставиться іноді після дієслів, особл. при наказ. способі)скажи-но мені — just tell me, do tell me

НО

Но. Общеслав. Родственно латышск. nu «теперь», греч. nȳn — тж., готск. nu — тж., ныне (см.). Исходное значение — «сейчас».

НО

см. однако Синонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя

НО

אבלאךאלא שאלא ש-אשר איננו-בלבדברםСинонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя

НО

Spójnik но ale

НО

jamen, jomen, menСинонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя

НО

НО2, межд. 1. Возглас, к-рым возница понукает лошадей. Но, пошёл! 2. обычно с повторением. Выражает предостережение, угрозу. Но-но, потише!

НО

1) but2) onlyСинонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя

НО

но (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: а, да, жанр, ноо, однако, так, театр, хотя

НО

Ama, bali, ila, kutokana na, lakini, na, waila;но всё же — walakini

НО

НО виг. (окрик, яким підганяють коней), ВЙО, ГАТТЯ́.

НО

Amma, lâkin, faqatон много работал, но не устал — o çoq çalıştı, lâkin boldurmadı

НО

ammo, biroq, lekin

НО

اما ، ولي ، ليكن

НО

амма, лякин, факъат он много работал, но не устал о чокъ чалышты, лякин болдурмады

НО

но II = межд. 1. gee-up; 2. (предостережение) now then!, now, now!

НО

союзале

НО

но αλλά, όμως, μα* не только..., но и... όχι μόνο... αλλά (или μα) και...

НО

Но- at; sed; autem; verum; tamen; atqui; attamen;

НО

Ударение в слове: н`оУдарение падает на букву: о

НО

aber не только..., но и... — nicht nur..., sondern auch....

НО

но но 2, нескл., с. (`есть м`аленькое н`о)

НО

Ёрхохгосподствовать.

НО

Но, а, однако, только, же. См. а, однако

НО

но а, однако, только, же, так, хотя, да

НО

НО — вьетнамское название арбалета.

НО

ноА, однако, только, же.См. а, однако...

НО

Харин, гэтэл, гэвч,-вч

НО

но но 1, союз и межд.

НО

но аммо, лекин, вале, балки, ҳам

НО

Але, ні, ані

НО

Doch

НО

{CONJ} բայց սակայն

НО

Лошадиный позывной

НО

ale, lecz;

НО

так, ну

НО

bet

НО

Men

НО

sed

НО

но

T: 376