ЧТОБЫ

чтобы союз (418)

Боюсь, чтобы не вышло из того...ГоУ 1.2.

ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут...ГоУ 1.4.

в дом, и по билетам, Чтоб наших дочерей всему учить, всемуГоУ 1.4.

Нельзя, чтобы случайно.ГоУ 1.4.

Боюсь, сударь, я одного смертельно, Чтоб множество не накоплялось ихГоУ 1.4.

И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балыГоУ 1.5.

к тому б И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать онГоУ 1.5.

Не для того, чтоб вас смутитьГоУ 1.5.

Кому? чтоб укорять неверностью могли.ГоУ 1.5.

Хотела я, чтоб этот смех дурацкий Вас несколькоГоУ 1.5.

И с криком требовал присяг, Чтоб грамоте никто не зналГоУ 1.7.

вас бы с тетушкою свесть, Чтоб всех знакомых перечесть.ГоУ 1.7.

Не то чтобы в науке далекиГоУ 1.7.

Случалось ли, чтоб вы, смеясь? или в печали?ГоУ 1.7.

Век не встречал, подписку дам, Чтоб было ей хоть несколько подобно!ГоУ 1.9.

в раболепстве самом пылком, Теперь, чтобы смешить народ, Отважно жертвовать затылком?ГоУ 2.2.

Ах! батюшка, сказать, чтоб не забытьГоУ 2.5.

Да, чтоб чины добыть, есть многие каналыГоУ 2.5.

Не то, чтоб новизны вводили,— никогда, Спаси насГоУ 2.5.

Чтоб оставались вы без помощи одне?ГоУ 2.8.

Наездница, вдова, но нет примеров, Чтоб ездило с ней много кавалеров.ГоУ 2.9.

Скажи Молчалину, и позови его, Чтоб он пришел меня проведать.ГоУ 2.13.

А я, чтоб не мешать, отсюда уклонюсь.ГоУ 3.1.

Чтоб кроме вас ему мир целыйГоУ 3.1.

Чтоб сердца каждое биенье Любовью ускорялосьГоУ 3.1.

Чтоб мыслям были всем, и всемГоУ 3.1.

Чтоб равнодушнее мне понести утратуГоУ 3.1.

опротивит, Который свет ругает наповал, Чтоб свет об нем хоть что-нибудьГоУ 3.1.

Но чтоб иметь детей, Кому ума недоставало?ГоУ 3.3.

Не худо, чтоб при них услужник знаменитый ТутГоУ 3.13.

Не то чтобы совсем...ГоУ 3.14.

Чтоб истребил Господь нечистый этот духГоУ 3.22.

Чтоб искру заронил он в ком-нибудьГоУ 3.22.

Чтоб умный, бодрый наш народ ХотяГоУ 3.22.

Кричи, чтобы скорее подавали.ГоУ 4.3.

Чтоб исповедь начать: Из шумногоГоУ 4.4.

Вот меры чрезвычайны, Чтоб взашеи прогнать и васГоУ 4.4.

Она не то чтобы мне именно во вред ПотешиласьГоУ 4.10.

Да поскорей, чтоб не застали.ГоУ 4.11.

для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была.ГоУ 4.12.

Чтоб никогда об вас я больше не слыхалаГоУ 4.12.

Но чтобы в доме здесь заря вас не засталаГоУ 4.12.

Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!ГоУ 4.13.

Чтоб не видать кровавых слез моихГН 1.

Чтоб были гибелью, бичом себе подобных!ГН 2.

Чтоб задушить греха рожденье.ГН 2.

Желали вы, чтобы досталась И радость с легкойКБ 1.

он скачет, чтобы помешать нашей свадьбе и докончитьКБ 4.

Скачу сломя голову, чтобы брата отговорить от дурачества, котороеКБ 6.

Вы не хотите, чтоб мы вас слышали?КБ 7.

Не может быть, чтобы все лошади были в разгоне.КБ 9.

уже моих людей разослал всюду, чтобы как-нибудь на вольных убраться.КБ 9.

Чтоб избежать судьбы такойКБ 10.

и пуще всего не думайте, чтобы я была сердита.КБ 12.

Чтобы поранить как-нибудь!КБ 22.

первый способ, который мне вообразился, чтобы видеть вас и говорить с вамиКБ 22.

Как! чтоб мне с вами расстаться!КБ 22.

Я!.. чтоб смел приравнять вас...КБ 22.

Чтобы избавиться от зрелых дочерейМС 2.

Я настоял на том, чтобы взбесился онМС 3.

Нет, лучше, чтоб она кокеткою была.МС 4.

А более еще, чтоб таковой прослытьМС 4.

Чтоб рой любовников при ней былМС 4.

Я, вместо чтоб скакать по стряпчим, по судамМС 4.

Чтоб не доставить тем худой АристуМС 5.

приличней средство есть, Чтоб чувства прежние Ариста вам обресть.МС 5.

Я еду, чтоб узнать, успешно ль окончаньеМС 5.

Возможно ль, чтоб он был неблагодарен вам?МС 5.

Но узников своих чтоб приучить к неволеМС 5.

Чтоб сердца вашего не уступить другому.МС 5.

Не для того, чтоб быть мне от других отличнойМС 5.

Чтоб именно со мной тут встретиласьМС 8.

И тайну чтоб узнать, догадки надо много.МС 8.

Отдайте мне его, чтоб он не увидал.МС 12.

Не думайте, чтоб я вас мог подозреватьМС 13.

Чтобы Сафиру я об этом намекнул?МС 13.

Чтоб одевалась я нарядней, выезжалаМС 13.

Чтоб дарованьями не столь пренебрегала?МС 13.

Не для того, чтобы с сей вывеской тотчасМС 13.

Что требуешь, скажи: чтоб удалился я В леса дремучиеМС 14.

Чтоб вкусам я твоим старалась снисходитьМС 14.

Затем, чтоб от других приманок отвратитьМС 14.

Чтоб иногда твоей противилась я волеМС 14.

Затем, чтоб ты ценил мое смиренство боле.МС 14.

ты б, я чай, хотел, чтоб им я был угоднымПН 1.

Чтоб так же следовал сужденьям новомоднымПН 1.

Ты хочешь, чтоб и я на женщин воружилсяПН 1.

Чтобы удач своих в любви неПН 2.

Чтоб только отомстить,— и ах! самаПН 2.

Чтоб отомстить ему.ПН 4.

Для шутки, так, чтобы он был ни да, ни нет.ПН 4.

Чтобы увериться, что это просто шутка.ПН 4.

Чтоб он хоть раз узнал, какПН 4.

Да, чтоб его исправитьПН 4.

Твержу в наш век, чтобы кокетство позабылиПН 6.

Хочу, чтоб женщины не женщинами были.ПН 6.

Ах! нет! избави боже, Чтоб я осмелился...ПН 6.

Нельзя, чтоб обе вдруг сошли они с умаПН 10.

Чтобы Эледину и Лизу забавлять?ПН 11.

А чтоб уверился он в торжестве своемПН 16.

бенефис вы не оставьте, Мне чтоб не попасть впросакПИ.

Надо, чтоб скорей поспело.ПИ.

римского посла и о том, чтобы никто из жителей не имелРЗ.

Аспрух велит через евнуха, чтобы все удалились; ему повинуются.РЗ.

Родамист презирает слишком людей, чтобы от них бояться чего-нибудь важного.РЗ.

Он желает какого-нибудь важного происшествия, чтобы в полной мере предаться своейРЗ.

покойным батюшкой, также и то, чтоб мне, когда приеду в ПетербургСтуд. 1.1.

казанскому рассаднику просвещения, поскакал сюда, чтоб воспользоваться приглашением твоего барина.Студ. 1.1.

Попросите-ко, сударь, чтоб вам отвели комнату в сторонеСтуд. 1.2.

начнет меня принуждать, чтобы я вышла за этого шутаСтуд. 1.4.

чтоб меня после называли неблагодарной!Студ. 1.4.

себе представляю не для того, чтоб я в этом был уверенСтуд. 1.5.

но если бы оно случилось, чтобы я был министром...Студ. 1.5.

как вернемся, настроим хорошенько сестру, чтоб она мужа на ум навела.Студ. 1.6.

после угождал взорами, речьми, нарочно, чтоб изгладить дурное впечатление, которое надоСтуд. 1.7.

знал все и нарочно притворялся, чтоб помучить хитрую.Студ. 1.11.

Чтоб его духу здесь не было.Студ. 1.12.

Чтоб взял назад свою дрянь хотьСтуд. 1.12.

деревни, наказать ему крепко-накрепко, чтоб Фомка-плотник не отлынивал отСтуд. 1.12.

так чтоб 25 рублей были наготове.Студ. 1.12.

так чтоб Фомка внес 25 рублей, слышитеСтуд. 1.12.

а я простой человек, люблю, чтоб было все ясно.Студ. 1.12.

Скажу просто этому студенту, чтоб он со своей кибиткойСтуд. 2.2.

Ты сам запретил, чтоб без тебя ничего не делали.Студ. 2.5.

Чтоб в другой раз то жеСтуд. 2.5.

рады придраться ко всему, чтоб на чужой счет позабавиться, аСтуд. 2.5.

Но тоже не скажу, чтоб ты не укорял беспрестанно женщинСтуд. 2.5.

у меня чтоб этого не было, у меняСтуд. 2.6.

Скажи ему от меня, чтоб он вам сейчас отвел, чтоСтуд. 2.7.

в покое, если не хочет, чтоб я его самого обеспокоил.Студ. 2.10.

ним понапрасну, хочу ему сказать, чтоб он Вариньку оставил в покоеСтуд. 2.10.

так только, чтоб огорчить других, знает, как этоСтуд. 3.1.

нельзя ли бы как-нибудь сделать, чтоб муж мой сам собою захотелСтуд. 3.1.

хотела было напугать его тем, чтоб Беневольский после женитьбы осталсяСтуд. 3.1.

вот три причины, чтобы ему того захотеть.Студ. 3.1.

пускаюсь на тонкости, и то, чтоб составить ваше счастье.Студ. 3.1.

придет, нельзя ли брату поручить, чтоб он его опять увел куда-нибудьСтуд. 3.3.

Дай бог, чтоб вам удалось! боюсь до смерти.Студ. 3.3.

не хочет, чтоб я ехал в деревнюСтуд. 3.5.

Стало, ты хочешь, чтоб Варинька вышла за этого студента?Студ. 3.5.

Вариньке объявить, чтоб она была готова нынешний жеСтуд. 3.5.

него выйти оттого, видишь ты, чтоб отплатить вот ему.Студ. 3.6.

слушайте: ей смерть хочется, чтоб я не ездил в деревнюСтуд. 3.6.

легкостью в нраве недостает одного, чтоб ты имел не более двадцатиСтуд. 3.6.

стаканов достань в буфете, да чтоб никто в доме не видалСтуд. 3.9.

а Беневольский ловит эту минуту, чтоб вылить стакан, и попадает прямоСтуд. 3.9 (рем.).

Изволил крепко наказывать, чтоб штучные полы везде починить, гдеСтуд. 3.11.

Барин крепко наказывал, чтоб здесь никому не оставаться, что-деСтуд. 3.11.

в доме попростей Какого платьица, чтоб мне пришлось по тальи?СС 1.

Когда потрафить так, чтоб дома не застать?СС 2.

Ведь нет чтоб подождать полчасика... бедаСС 2.

Я так люблю поесть, чтоб дешево и вкусно.СС 4.

Чтоб поскорей по них наследство получитьСС 4.

Того не думает, чтобы самой нажить.СС 4.

Скажи ж Любимушке, чтоб на себя взял трудСС 5.

бодце, ремнем увитом, Казнь сулят, чтоб слез не лил По отцеС3.

вверх и вниз спускайтесь произвольно, Чтоб большинство людей осталось мной довольноС10.

Не то чтобы у нас к хорошему привыклиС10.

Чтоб были вещи им новы́, И складноС10.

Желает он побольше круг, Чтоб действовать на многих вдруг.С10.

дверцу, Не настежь, вполовину, так, Чтоб всякому пришло по сердцу.С10.

Влечется к нам иной, чтоб скуку порассеятьС10.

Здесь озираются во мраке подлецы, Чтоб слово подстеречь и погубить доносомС10.

Допустишь ли, чтобы его могила Живого от любвиС14.

Пришел, мученьем отягченный, Молить тебя, чтоб жизнь прервалС18.

укоряет, Но гласом слезным умоляет, Чтоб ей, где сын ее, сказать.С18.

Чтоб мир, сей клятвой устрашенный, ТвоимС18.

Чтобы, тобой руководимый, Под свой покровС18.

одни, чтобы посмотреть, другие, чтоб докончить нужныеПр1.

одни, чтобы посмотреть, другие, чтоб докончить нужные приуготовления.Пр1.

Чтоб знак веселия узреть со всехПр1.

Чтоб радости отзыв везде был слышен.Пр1.

Не думайте, однако ж, чтоб забвение всего овладело шумным обществомПр1.

Моя одна забота, чтобы праздники чаще давались.Пр1.

чтобы споспешествовать к славе действующей армииПр2.

(я не хочу верить, чтобы какой-нибудь российский чиновник помыслил о личныхПр2.

она, например, никак не допускает, чтобПр3.

г. рецензенту никак не хочется, чтобы налой, при котором венчаются, называлсяПр3.

притом же писать для того, чтобы находить одно дурное в каком-либоПр3.

сливают с другим для того, чтоб придать ему понятие, которое не заключаетсяПр3.

крадется мертвец на цыпочках, конечно, чтоб никого не испугать.Пр3.

Способ, который употребляет мертвец, чтоб уговорить Людмилу за собою следоватьПр3.

Чтоб не нагнать скуки на себяПр3.

Если разбирать творение для того, чтобы определить, хорошо ли оно, посредственноПр3.

их нет — не стоит того, чтобы писать критикуПр3.

заехать за три тысячи верст, чтобы быть как мертвым для прежнихПр4.

Не думаю, чтобы повод к распространению таких слуховПр4.

слезают с лесистых вершин своих, чтобы хищничать в низменной Кабарде.Пр4.

Я закричал, чтобы выносили что понужнее в верхниеПр7.

ни одна лодка не появилась, чтобы воскресить упадшую надежду.Пр7.

ему прощает, с тем, однако, чтобыПр11.

Никак незаметно, чтобы Софиино властолюбие много вредило ПетруПр11.

презрительно было быть полковником, заслуживало, чтобы государь Петр В. оное уничтожил».Пр11.

Чтобы русских к чтению приохотить, ПетрПр11.

(ibid. II. 44. 54. etc.)прекрасное описание окрестностей Севастополя, но, чтобы его совершенно уразуметь и распознатьПр12.

при верховии Осетра слишком древна, чтобы на ней не остановить внимание.Пр12.

Можно ли, чтобы Семен, Юрий и Мстислав былиПр12.

прислал своего Поверенного в Грузию, чтобы позволено было его матери прибытьПр13.

чтобы извлечь из них для государстваПр15.

их бегло набросать на бумагу, чтобы к ним вновь обратиться во временаПр15.

чтобы несколько людей благонамеренных и зажиточныхПр15.

Сверх того казна, вместо того, чтобы самой употреблять на оные значительныеПр15.

о которых стоит только намекнуть, чтобы присвоить им согласие и одобрениеПр16.

Но чтобы избавиться от нужды, чтобы умножитьПр16.

Но чтобы избавиться от нужды, чтобы умножить свои доходы, надлежит трудитьсяПр16.

выше сказано, не от того, чтобы Россия не могла иметь собственныхПр16.

через Кавказ, прежде всего заботились, чтобы стать твердою ногою в ГрузииПр16.

и еще на хлопчатую бумагу, чтобы подать идею о выгодах, с обработкоюПр16.

нет; ибо для сего нужно, чтобы капиталы решительно с сею целиюПр16.

с видами мелкого вреда ближнему, чтобы на том соорудить свой эфемерныйПр16.

но она далека от того, чтобы вредить другим производителямПр16.

которой платили и платят родителям, чтобы учили детей своих, но просвещениеПр16.

с другой слабеющая деятельность, чтобы не сказать совершенный упадок иныхПр16.

желает как можно скорее оставить, чтобы возвратиться восвояси.Пр16.

чему станет он голову ломать, чтобы называть их по имяни, когдаПр17.

сечь т. е. боюсь чтобы тебя, или меня, или насПр17.

рода и не стоят того, чтобы о них распространяться.Пр18.

внушениях, которые должно делать мусульманам, чтобы помирить их с нынешним их отягощениемПр18.

если-бы предписали Тифлисской Казенной Экспедиции, чтобы она отрядила сюда нескольких чиновников.Пр18.

Здесь нужна самая неусыпная осмотрительность, чтобы Статья сия не соделалась предлогомПр19.

что-бы в случае кончины Шаха, по первомуПр19.

ею однажды системе в Азии, чтобы повсеместно давать чувствовать Восточным ДержавамПр19.

учреждено с тою отдаленною целию, чтобы союзом с Шахом, и наблюдениемПр19.

жалования в год, приобретаете способы, чтобы и в обыкновенной жизни, и вПр19.

чтобы не поступаясь их правами в уважениеПр19.

смыслом и берусь за перо, чтобы передать тебе два дня моейПут2.

в удобное время его отдыха, чтобы его несколько узнать.Пут2.

И он, впрочем, рад, чтобы это так случилось: «Пут2.

нельзя, чтобы строитель не знал симметрииПут2.

другим я нарочно наполняю личностями, чтобы они как-нибудь со столика нашегоПут2.

опускается, не припадаю к земле, чтобы распознать ее свойство, не придумываюПут2.

я, чтобы не сгрустнулось, пою, как знаюПут2.

Этим случаем наши татары пользуются, чтобы выказать свое искусствоПут2.

однако свету достаточно, чтобы лба не расшибить.Пут2.

просил его велеть унести жаровни, чтобы от жару не переменить местоПут2.

теорию налогов, которая не думаю, чтобы самая сносная для шахских подданныхПут2.

сметь раскрыться, выглянуть на минуту, чтобы, хуже скуки, не подвергнуться простуде.Пут2.

не расстался с домашними пенатами, чтобы блуждать в варварской землеПут2.

утоптать, умять снег на дороге, чтоб как-нибудь можно было ехатьПут2.

принесли к деревянным воротам дома, чтобы их поджечь, ни капли неПут4.

были им довольны, но главное, чтобы быть правым перед нашим законнымПут5.

в делах желает действовать так, чтобы вы были им довольны, ноПут5.

позвольте мне подойти к солдатам, чтобы я слышал, как ваши чиновникиПут5.

Потом, когда вы велели, чтобы я своих людей привел сюдаПут5.

своих людей привел сюда и чтобы прочих солдат привели из баталионаПут5.

ко мне в ноги, просил, чтобы я его в куски изрубилПут5.

наставления о будущем их благе, чтобы им в России хорошо было.Пут5.

Карантин ваш очень мудро устроен, чтобы чумы далее не пропускатьПут6.

Надоело, велел своротить вправо, чтобы сблизиться с моремПут9.

Адриан изрезал границы Римской империи, чтобы лучше охранять их.Пут10.

Посылают Кольбелей-Султана, чтобы способствовал Курганову к выгону скота.Пут10.

не думаю также, чтобы читатели упрекали меня в сухости.Пс2.

в Нарву, Семенова торопила меня, чтоб я не задержал ее бенефисаПс7.

не задержал ее бенефиса, а чтоб меня это не задержалоПс7.

В Персию и чтоб жил там.Пс7.

чаще всего буду ее выкладывать, чтоб к тебе писать.Пс12.

себе иного утешения, как то, чтоб жить вместе со мною.Пс12.

той стороны, с которой хочу, чтоб на меня смотрели.Пс12.

от тебя есть письмо, то чтобы прислал.Пс12.

завтра опять садится на лошадь, чтобы трястись за 1500 верст.Пс14.

Этой порубежной фарсы недоставало, чтоб в мыслях ваших утвердить безПс22.

Длинно и дурно, но чтоб не вычеркивать, заменю ее другоюПс22.

Фет-Али-хан в свою очередь, чтоб дешевле продавалась насущная пища, пошелПс22.

еще моего мнения до того, чтобы с ним смеряться в способностяхПс24.

в Тифлис наш Шамир Бегляров, чтобы кое-как склеить дела совершенно расстроенные.Пс27.

чтобы вы в делах ему покровительствовалиПс27.

чтобы вы сильною защитою емуПс28.

подивитесь! вам труда стоило, нагибались, чтобы коснуться моего лица, а яПс29.

чтоб раз потрясло их сильно, неПс37.

зверя и окутаться его кожею, чтоб потом роскошно черпать отечественный студеныйПс37.

Опоздавши выездом из Москвы, чтобы сюда перенестись, я уже предвиделПс46.

Вяземскому я еще давеча писал, чтобы ускорил посылкой куплетов и вообщеПс49.

сам слишком привязан к свободе, чтобы осмелиться стеснять ее в комПс50.

Шаховской, Жандр и Греч пристают, чтоб я у них жилПс51.

до ценсуры не касается, но чтоб дать понятие, где бываюПс51.

сошел, просит, в ногах валяется, чтоб перевести, коли поленюсь, так хотьПс52.

вместе трудиться, но не думаю, чтоб эти литературные товарищества могли произвестиПс52.

Дмитрия, красоту мою, расцелуй так, чтобы еще более зарделись пухлые щечки.Пс52.

эта комедия не изобилует), но чтобы картина неизбежной дряхлости и потухшегоПс54.

Не думайте, чтобы какая-нибудь внешность, мнения других людейПс56.

всё как будто судьбою устроено, чтобы мне сердцем и мыслями перенестисьПс57.

торопился, и многое бы придумал, чтобы разбить твои мысли.Пс57.

пор я остыл, реже вижусь, чтоб не разочароваться.Пс59.

дурака умному человеку (не потому, чтобы ум у нас, грешных, былПс61.

в том только и состоит, чтоб подделываться под дарованиеПс61.

напишу, то никого не уверишь, чтобы тут не привмешалось дружеское пристрастиеПс62.

так, конечно, не от того, чтобы в ней чего-нибудь недоставало.Пс64.

за человека, который бы хотел, чтобы все на тебя смотрели какПс64.

тех, которые от души желают, чтобы отечество наше оставалось в вечномПс66.

перечел твое письмо, ты требуешь, чтобы Кюхельбекер поспешил новым сочинением преждеПс66.

Я сделал дурачество, писал тебе, чтобы до Тифлиса твои конверты меняПс67.

не прерывай со мною переписки, чтоб я знал, где тыПс68.

вид пространнее, но нет признака, чтобы там люди живали, [чтобы] уселПс69.

люди живали, [чтобы] усел город, чтобы стекались в него купцыПс69.

признака, чтобы там люди живали, [чтобы] усел город, чтобы стекалисьПс69.

странники изо всех частей света, чтобы, наконец, он взят был наПс69.

не самая благоприятная пора, чтобы собраться с мыслями, но откладыватьПс70.

к побегу отдан был приказ, чтобы стрелять.Пс71.

потом высунул руку с кинжалом, чтобы отклонить окружающих, выставил головуПс71.

до сих пор не видно, чтобы смерть сына на него сильнееПс71.

Чтобы больше не иовничать, пускаюсьПс72.

дай бог, чтобы это очарование не разрушилось.Пс72.

в том и счастие, чтобы сердце не оставалось пусто.Пс73.

нас только и назначения было, чтобы тебе ко мне писатьПс73.

от вас скрывать моих пятен, чтобы одним махом уничтожить всю этуПс73.

Варвара Семеновна, понуждайте нашего ленивца, чтобы не отставал от ОдоевскогоПс73.

я тщательно скрывал мое имя, чтобы слух о печальной моей участиПс74.

к лицу с моими обвинителями, чтобы я мог обличить их воПс74.

но любовь одна достаточна ли, чтобы себя прославить?Пс94.

Москве, попроси Чадаева и Каверина, чтобы прислали мне трагедию Пушкина «БорисПс94.

Прежде всего просьба, чтобы не забыть, а потом ужеПс98.

Многие просят, чтобы ты непременно продолжал и окончилПс98.

палатке поставлен почетный караул, разумеется, чтоб иметь надо мною надзорПс105.

в Персию от самого государя, чтобы устранить поспешно и навсегда возникшиеПс105.

Чтобы на этот счет не былоПс105.

Я воспользовался этим, чтобы обратить внимание Шахзады на неприличностьПс105.

Но когда вы слыхали, чтобы шах персидский сделался подданным другогоПс105.

прибуду в лагерь, скажу ему, чтобы он указал мне путьПс105.

чего я ни делал, чтобы с вами остаться в дружбе?Пс105.

Он хотел, чтобы мы отступили к КарабагуПс105.

дать мне несколько часов досуга, чтобы обдумать и написать ему проектПс105.

из них был у меня? чтобы утром явились ко мне, неПс105.

С персидской стороны требовалось, чтобы мы, кроме Аббас-Абада, оставили НахичеванскуюПс105.

поутру, за мной прибыл Гаджи-Мажуд-Ага, чтобы проводить меня к Шахзаде.Пс105.

Нет причины думать, чтобы нынче поступили иначеПс105.

неведением, сомнением и старался избегать, чтоб слова мои не утвердилиПс105.

присланный ко мне от Аббас-Мирзы, чтобы наведаться о моем здоровье, когдаПс105.

Они тайно просили его, чтобы русский главноначальствующий написал доброе словоПс105.

Но ожидать невозможно, чтобы они сейчас купили мир ценоюПс105.

Пользуюсь ответом г. Макдональда, чтобы вам дать знать о себеПс108.

выгаданного, — охотно сбавили наши требования, чтобы совершенно впросак не попасться.Пс108.

Насчет должных поборов он решил, чтобы более не взимать ихПс108.

тут легко можно было завлечься, чтобы себя, либо свое дело, либоПс110.

как ты плыл и тонул, чтобы добраться до меня и меняПс113.

Подстрекни, чтобы скорее прислали, иначе как жеПс118.

Я слишком облагодетельствован моим государем, чтобы осмелиться в чем-либо ему неПс118.

Его именем мне объявлено, чтобы я скорее ехал, я ужеПс118.

Скажи Фадею, чтобы он прислал фасады СтепануПс120.

да попроси его, чтобы он от себя или чрезПс120.

dandy петербургского Bonds-street — Невского преспекта, чтобы заставить его душою полюбить умеренностьПс121.

Посетители сложились, чтобы сделать ему приличные похороныПс121.

Генерал Эммануель отправился в Анапу, чтобы принять присягу от тамошних князей.Пс121.

не нашел, но столько узнал, чтоб приостановиться отсылкою курьера к Амбургеру.Пс122.

не возвестил моего приезда сюда, чтобы не помешать ему.Пс122.

вещи могут прибыть в Зензелей, чтобы я до тех пор могПс122.

хотите мне достать именное повеление, чтобы мне ни минуты не медлитьПс124.

моей природной пылкости и усердия, чтобы не лопнули.Пс124.

чтобы в проезд его через ЭриваньПс129.

меня понуждает просить ваше превосходительство, чтобы вы обратили внимание на будущееПс136.

слишком большим влиянием и уважением, чтобы по первому требованию быть готовымиПс136.

до сведения вашего официальною бумагою, чтобы не педантствовать мнимою важностию.Пс138.

довольно трезвости рассудка и досуга, чтобы обмыслить этот предмет со всехПс138.

и вьючных лошадей, с тем, чтобы тотчас пуститься снова в путьПс141.

казачьего отправил депешу к графу, чтобы он мне дал способыПс141.

Потружусь за царя, чтобы было чем детей кормить.Пс141.

котором князь Александр меня просит, чтобы вашему сиятельству его отрекомендовать дляПс143.

сиятельство, предпишите в вашу канцелярию, чтобы ко мне тотчас отправляли курьеровПс143.

в Карабаге, Талыше и проч., чтобы по одному и тому жеПс145.

и не могло быть сказано, чтобы мы должны отпускать своих подданныхПс145.

убедительнейше испрашиваю у вашего сиятельства, чтобы вы благоволили однажды навсегда предписатьПс146.

пропорции между новопоселенными и старожилами, чтобы можно было судить об истинномПс150.

которые от тесноты сами просятся, чтобы их далее выселилиПс150.

в Адербейджан, не могли добиться, чтобы им отвели для поселения пустопорожниеПс150.

но с тем условием, чтобы я, перед отбытием моимПс155.

им агент его к шаху, чтобы под залог тех же драгоценныхПс155.

при шахе старание сына его, чтобы еще до науруза получить сиюПс155.

будете ли ваше сиятельство согласны, чтобы мы не взимали никаких денежныхПс155.

теперь совсем не те обстоятельства, чтобы с ненадежным соседом поступать крутоПс157.

тем бросаю ее здесь одну, чтобы поспешить к шаху за деньгамиПс157.

Гр. желал, чтобы нашим зимовать в ХояхПс158.

Макдональд просил меня, чтобы всех данных им взаймы нашемуПс160.

И потому я, не желая, чтобы он время свое потерял бесполезноПс162.

дабы вы изволили предписать, чтобы упомянутый комитет в Аббас-Абаде былПс164.

он лично просил ваше сиятельство, чтобы ему дозволено было, по прибытииПс165.

ходатайством к вашему благосклонному посредству, чтобы Амбургеру испросить прибавку к нынешнемуПс165.

сумму, хотя в виде награды, чтобы он мог на первый случайПс165.

потому прошу ваше сиятельство приказать, чтобы, задерживая моих курьеров положенное числоПс166.

Впрочем, это не значит, чтоб я удерживал вас от исполненияПс170.

от меня требование здешнему правительству, чтобы не было исполнено.Пс172.

в своих письмах крепко настаиваешь, чтобы я Аббас-Мирзу подвиг на войнуПс172.

этой суммы и к тому, чтобы он выручил сына из крайнегоПс173.

сем предмете, почтеннейший Константин Константинович, чтобы выказать перед вами многочисленность делПс173.

чтобы он меня уполномочил на покупкуПс173.

не допускать его значит хотеть, чтобы он охолодел к нам совершенно.Пс173.

где государь будет находиться, и чтобы он сделал это в наискорейшемПс173.

1) допустить государю, чтобы Аббас-Мирза к нему прибыл.Пс173.

сделано было вашего сиятельства распоряжение, чтобы по получении нами 300 т.Пс176.

в которых вы изъявляли желание, чтобы войска наши оставались зимоватьПс176.

чтобы дать пройти условленному срокуПс176.

После того Аббас-Мирза просил меня, чтобы войска наши были выведеныПс176.

сие согласился, но с тем, чтобы деньги и трон были сперваПс176.

и не много надобно слов, чтобы согреть в вас опять теПс177.

Неужли я для того рожден, чтобы всегда заслуживать справедливые упреки заПс177.

Наблюдаю, чтобы отсюда не произошла какая-нибудь предательскаяПс177.

не совсем разделяю вашей мысли, чтобы англичане вздумали нам открыто враждовать.Пс178.

одолжение причислить его куда-нибудь, и чтобы он считался в откомандировке приПс178.

уже писал к генералу Мерлини, чтобы на время выслать сюда двоихПс178.

и граф Эриванский не желает, чтобы дело такого рода тянулосьПс180.

будет отправлен ракам к Мирзе-Масуду, чтобы он отступился от Лекин-чаяПс182.

Эриванского, в котором строго требуется, чтобы они осьмой курур взнесли какПс185.

мой, и будем молиться богу, чтобы нам после того никогда болееПс186.

должны клониться к той цели, чтобы Русскими войсками очищен был АзербежанОД2.

чтобы домогались сего от меня неотступнымиОД2.

согласиться на оные, с тем чтобы после того немедленно был подписанОД2.

я никак не могу похвастаться, чтобы негоциации уже приняли решительный оборотОД5.

их, господствующая в Восточной дипломатии, чтобы стараться избечься от исполнения обязанностейОД5.

а может быть, и силою, чтобы покорить отвращение Шаха к выдачеОД5.

Теперь дело в том, чтобы он устоял в своем словеОД5.

в чьей власти довольно способов, чтоб восстановить беспорядки и смятение.ОД6.

2) Они хотят непременно, чтобы сбавить требования наши до 8 курурОД7.

поедет сын Аббас-Мирзы в Петербург, чтобы просить Государя об уничтожении платежа.ОД7.

точно везут, только Шах хочет, чтобы каким-нибудь образом трех курур не отдаватьОД7.

с ханом для пользы дела, чтобы они не стали враждовать другОД7.

Боится, чтобы Шах не уступил Адербиджана скорееОД7.

По сему Макниль желает, чтобы деньги скорее были высланы из ТейранаОД7.

2) Чтобы предупредить опасение Европы, особенно англичанОД8.

трактовать с ним, с тем чтобы он приказал тотчас доставить деньгиОД8.

чтобы персияне имели достаточно времени привезтьОД8.

Смотреть больше слов в «Словаре языка Грибоедова»

ЧТОЛИБО →← ЧТО2

Смотреть что такое ЧТОБЫ в других словарях:

ЧТОБЫ

чтобы 1. союз (а также разг. чтоб) 1) Употр. при присоединении к главному предложению придаточного цели. 2) Употр. при присоединении к главному предложению придаточного, которое сообщает о чем-л. предполагаемом, должном, желательном, возможном или допустимом. 2. частица разг. (а также чтоб) 1) Употр. при выражении категорического повеления, приказания; соответствует по значению сл.: пусть. 2) Употр. при выражении сомнения в возможности, допустимости чего-л. 3) Употр. при выражении пожелания.<br><br><br>... смотреть

ЧТОБЫ

чтобы чтоб1. союз (+ личн. формы глагола; в разн. знач.) that (+ should + inf. + subjunctive I уст., амер.); (при обозначении цели — с оттенком возмож... смотреть

ЧТОБЫ

чтобы Дабы, для, с намерением, с целью, в надежде, воеже. "Завернул к ней, с намерением отдохнуть два дня". Тург. "Прежде простец говорил в надежде укрыться... от вменяемости". Салт. .. См. дабы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. чтобы чтоб, (для того, с тем, затем) чтоб(ы), дабы; с намерением, с целью, в надежде, воеже; ради, дай тебе, так чтобы, дай вам, с тем чтобы, с тем чтоб, для того чтоб, для того чтобы, затем чтоб, затем чтобы, пусть, так чтоб Словарь русских синонимов. чтобы неизм. • для того чтобы • с тем чтобы • затем чтобы • дабы Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. чтобы предл, кол-во синонимов: 18 • в надежде (2) • воеже (7) • дабы (13) • дай вам (3) • дай тебе (3) • для (13) • для того чтоб (10) • для того чтобы (11) • еже (3) • затем чтоб (10) • затем чтобы (10) • пусть (18) • ради (8) • с тем чтоб (11) • с тем чтобы (11) • так чтоб (10) • так чтобы (9) • чтоб (14) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, для того чтоб, для того чтобы, еже, затем чтоб, затем чтобы, пусть, ради, с тем чтоб, с тем чтобы, так чтоб, так чтобы, чтоб... смотреть

ЧТОБЫ

союз1) için; diye, ki я торопи́лся, что́бы успе́ть на по́езд — trene yetişmek için acele ediyordumты что́-нибудь почита́й, что́бы вре́мя не пропа́ло да... смотреть

ЧТОБЫ

1) (после гл., выражающих повеление, желание) que (+ subj) я хочу, чтобы вы это прочли — je veux que vous lisiez cela2) (для того, чтобы) pour que (+ s... смотреть

ЧТОБЫ

1) союз цели 为了 wèile, 为的是 wèideshì; 以便 yǐbiàn; 来 láiя пришёл, чтобы увидеть его - 我来为的是看看他тороплюсь, чтобы успеть на поезд - 为了赶上火车, 我赶紧走2) союз изъяс... смотреть

ЧТОБЫ

1) союз (после гл., выражающих повеление, желание) que (+ subj.)я хочу, чтобы он знал — quiero que sepaнадо, чтобы ты прочёл это письмо — es necesario ... смотреть

ЧТОБЫ

1) daß (переводится тж. Inf. с zu) я хочу, чтобы он это прочел — ich will, daß er es lese2) (для того чтобы) damit (при разных подлежащих в главном и п... смотреть

ЧТОБЫ

1) (после гл., выражающих повеление, желание) que (+ subj) я хочу, чтобы вы это прочли — je veux que vous lisiez cela 2) (для того, чтобы) pour que (+... смотреть

ЧТОБЫ

чтобы = 1. союз (цели) so as to, in order to; so that; он надел очки, чтобы лучше видеть he put on his spectacles so as to see better; встать рано, чтобы попасть на поезд get* up early (in order) lo catch the train; чтобы не разбудить его so as not to wake him: я подвинусь, чтобы вам было лучше видно I`ll move so that you can see better; 2. союз (изъяснительный) that (smb.) should, передаётся тж. оборотом с инфинитивом , я предполагаю, чтобы доклад сделал он I suggest that he should give the lecture; я хотел бы, чтобы доклад сделал он I should like him to give the lecture; скажите ему, чтобы он ушёл tell him to go away; он настаивает на том, чтобы пойти he insists on going; не может быть, чтобы он это сказал! he couldn`t have said that!; 3. частица : чтобы этого больше не было! it must never happen again!; без того чтобы without (+ -ing); для того чтобы, с тем чтобы, так чтобы so that; вместо того чтобы instead of (+ -ing). <br><br><br>... смотреть

ЧТОБЫ

чтоб и что/бы, союз и частица Союз: Чтоб не прощаться, она скорее убежала. Частица: Чтобы этого больше не было.Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай... смотреть

ЧТОБЫ

чтобы 1. daß; переводится тж. Inf. с zu я хочу, чтобы он это прочёл ich will, daß er es lese 2. (для того чтобы) damit (при разных подлежащих в главн. и прид. предложениях); um ... zu (в инфинитивном обороте при одном и том же подлежащем в главн. и прид. предложениях) я говорю это ему, чтобы он не забыл ich sage es ihm, damit er es nicht vergißt я пришёл, чтобы поговорить с тобой ich bin gekommen, um mit dir zu sprechen для того, чтобы damit вместо того, чтобы anstatt zu (+ Inf.)<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, для того чтоб, для того чтобы, еже, затем чтоб, затем чтобы, пусть, ради, с тем чтоб, с тем чтобы, так чтоб, так чтобы, чтоб </div><br><br>... смотреть

ЧТОБЫ

а не то чтобывместо того чтобыдля того чтобыне так чтобынет бынет того чтобынет чтобыради того чтобыс тем чтобытак чтобычтобы духом не пахлочтобы духу ... смотреть

ЧТОБЫ

чтоб и что/бы союз и частица Тороплюсь, чтобы успеть на поезд. Чтобы этого больше не было.Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, д... смотреть

ЧТОБЫ

1) Орфографическая запись слова: чтобы2) Ударение в слове: чт`обы3) Деление слова на слоги (перенос слова): чтобы4) Фонетическая транскрипция слова что... смотреть

ЧТОБЫ

чт'обы и чтоб, союз (говор'и гр'омче, чт'обы вс'е сл'ышали; хоч'у, чт'обы вс'е 'это п'оняли) и частица (чт'обы 'я теб'я зд'есь б'ольше не в'идел!); но ... смотреть

ЧТОБЫ

▲ для (чего) ↑ сделать чтобы (союз. # сделать). чтоб. для того чтобы.с тем чтобы. дабы. затем чтобы [чтоб].Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам... смотреть

ЧТОБЫ

ЧТОБЫ 1. союз (а также разговорное чтоб) 1) Употр. при присоединении к главному предложению придаточного цели. 2) Употр. при присоединении к главному предложению придаточного, которое сообщает о чем-либо предполагаемом, должном, желательном, возможном или допустимом. 2. частица разговорное (а также чтоб) 1) Употр. при выражении категорического повеления, приказания; соответствует по значению сл.: пусть. 2) Употр. при выражении сомнения в возможности, допустимости чего-либо 3) Употр. при выражении пожелания.... смотреть

ЧТОБЫ

. для того, чтобы; с тем, чтобы • The sensitive element should be thin, so (that) it will be heated rapidly. Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай ва... смотреть

ЧТОБЫ

• стараться, \чтобы afelé \чтобы törekedni, hogy• azért,hogy • hogy Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, для того чтоб, для того ... смотреть

ЧТОБЫ

in order to– для того чтобы– из условия чтобывместо того чтобы — instead ofСинонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, для того чтоб, дл... смотреть

ЧТОБЫ

См. якобыВ. В. Виноградов.История слов,2010Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, для того чтоб, для того чтобы, еже, затем чтоб, з... смотреть

ЧТОБЫ

conj.that, in order that, in order to; вместо того чтобы, instead ofСинонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, для того чтоб, для того ... смотреть

ЧТОБЫ

чтобыכְּדֵי; בִּכדֵי שֶ-; כְּדֵי שֶ-; בִּשבִיל; לְמַעַן, עַל מְנַת שֶ-Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, для того чтоб, для тог... смотреть

ЧТОБЫ

Чтоб тебе пусто было![Не]хай тобі всячина!Чтоб тебя, его... тебе, ему...Щоб тебе, тобі, йому...; бодай тебе, його... тобі, йому...; нехай тобі, йому...... смотреть

ЧТОБЫ

союз = чтоб Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, для того чтоб, для того чтобы, еже, затем чтоб, затем чтобы, пусть, ради, с тем... смотреть

ЧТОБЫ

{'ef:ter}1. efter längta efter (någon)--скучать о (ком-л.) söka efter (någon)--искать (кого-л.) sträva efter (att)--стремиться (к чему-л.) jag är på ja... смотреть

ЧТОБЫ

союз 1. үчүн; тороплюсь, чтобы успеть на поезд поездге жетиш үчүн шашып жатам; я ему приказал, чтобы он завтра отправился в путь мен ал эртең жолго чыксын деп буйрук бердим; для того, чтобы үчүн, ошон үчүн; 2. в знач. частицы ушундай, үчүн, деп; чтоб этого больше не было! экинчи ушундай болбосун деги!... смотреть

ЧТОБЫ

чтоб, чтобы1. союз (γιά) νά: я тороплюсь, ~ успеть на поезд βιάζομαι γιά νά προφθάσω τό τραίνο· я хочу, ~ вы написали мне письмо θέλω νά μοδ γράψετε· 2. частица νά μή{ν}: ~ этого больше не было! αὐτό νά μήν ξαναεπαναληφθεΐ!· чтобы я тебя больше не видел! νά μή σέ ξαναδούν τά μάτια μου!... смотреть

ЧТОБЫ

чтобы (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, для того чтоб, для того чтобы, еже, затем чтоб, затем чтобы, пусть, ради, с тем чтоб, с тем чтобы, так чтоб, так чтобы, чтоб... смотреть

ЧТОБЫ

I союз; = чтоб III част.; = чтоб II Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: в надежде, воеже, дабы, дай вам, дай тебе, для, для того чтоб, для того чтобы, еже, затем чтоб, затем чтобы, пусть, ради, с тем чтоб, с тем чтобы, так чтоб, так чтобы, чтоб... смотреть

ЧТОБЫ

konjjotta; ettäдля того, чтобы — jottaвместо того, чтобы — sen sijaan että

ЧТОБЫ

чтобы чтоб, (для того, с тем, затем) чтоб(ы), дабы, с намерением, с целью, в надежде, воеже, ради, дай тебе, так чтобы, дай вам, с тем чтобы, с тем чтоб, для того чтоб, для того чтобы, затем чтоб, затем чтобы, пусть, так чтоб<br><br><br>... смотреть

ЧТОБЫ

союз кабтороплюсь, чтобы успеть на поезд — спяшаюся, каб паспець на поезд в знач. частица каббадай, бадай бычтоб этого больше не было — каб гэтага боль... смотреть

ЧТОБЫ

Чтобы, дабы, для, с намерением, с целью, в надежде, воеже. "Завернул к ней, с намерением отдохнуть два дня". Тург. "Прежде простец говорил мы люди темные в надежде укрыться... от вменяемости". Салт. См. дабы<br><br><br>... смотреть

ЧТОБЫ

1) daß я хочу, чтобы он пришел — ich will, daß er kommt 2) (для того, чтобы) damit (при разных подлежащих в главном и придаточном предложениях); um... zu (при одном подлежащем) вместо того чтобы — anstatt zu (+ inf).... смотреть

ЧТОБЫ

чтобы чт`обы и чтоб, союз (говор`и гр`омче, чт`обы вс`е сл`ышали; хоч`у, чт`обы вс`е `это п`оняли) и частица (чт`обы `я теб`я зд`есь б`ольше не в`идел!); но местоим. чт`о бы (чт`о бы предприн`ять?)<br><br><br>... смотреть

ЧТОБЫ

чтобыДабы, для, с намерением, с целью, в надежде, воеже."Завернул к ней, с намерением отдохнуть два дня". Тург. "Прежде простец говорил в надежде укрыться... от вменяемости". Салт. ..См. дабы...... смотреть

ЧТОБЫ

Içün, depтороплюсь, чтобы не опоздать на урок — derske keç qalmamaq içün aşıqamнаписал, чтобы все знали — er kes bilsin dep yazdım

ЧТОБЫ

1. союзтесе, тесен; -асшӑн (есшӗн); Я хочу, чтобы он меня понял Вал мана ӑнлантӑб тесе тӑрӑшатӑп2. частица, выражает требование пултӑр; Чтобы в доме было чисто! Пуртре таптаса пултар!... смотреть

ЧТОБЫ

Spójnik чтобы żeby aby

ЧТОБЫ

Ударение в слове: чт`обыУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: чт`обы

ЧТОБЫ

ичюн, деп тороплюсь, чтобы не опоздать на урок дерске кеч къалмамакъ ичюн ашыкъам написал, чтобы все знали эр кес бильсин деп яздым

ЧТОБЫ

كه ، تا ، تا كه ، براي اينكه (آنكه)

ЧТОБЫ

Что́быili, kwa azma уа, hadi, hata, kusudi, makusudi, minajili, mradi

ЧТОБЫ

За да; та да; да- для того, чтобы...

ЧТОБЫ

союзщоб

ЧТОБЫ

1. et2. selleks, et

ЧТОБЫ

1. żeby, ażeby, aby, by;2. po to by, w tym celu;

ЧТОБЫ

чтобы (για) να...· для того, ~ για να...· вместо того, ~ αντίς να..

ЧТОБЫ

• aby• ať• by (částice)

ЧТОБЫ

Чтобы- ut (edere oportet, ut vivas);

ЧТОБЫ

• kad

ЧТОБЫ

чтобы барои ин ки, барои он ки, то ки, ки

ЧТОБЫ

lai; lai, ka ; tā ka, ka , lai, kaut

ЧТОБЫ

Болуузай, -уузай, -вий

ЧТОБЫ

{CONJ} թե որ որպեսզի

ЧТОБЫ

чтобы

ЧТОБЫ

үшін

T: 306