ЗДЕСЬ

здесь нареч. (317)

Зачем же здесь? и в этот час?ГоУ 1.4.

ты здесь, сударь, к чему?ГоУ 1.4.

Он в доме здесь живет, великая напасть!ГоУ 1.4.

Как давиче вы с Лизой были здесьГоУ 1.4.

Ах! боже мой! ужли я здесь опять, В Москве! у вас!ГоУ 1.7.

Здесь нынче тон каков На съездах, на большихГоУ 1.7.

Как здесь бы ей не быть!!..ГоУ 2.4.

Прошу покорно, здесь теплееГоУ 2.5.

Ведь только здесь еще и дорожат дворянством.ГоУ 2.5.

Его величество король был прусский здесьГоУ 2.5.

Кто здесь со мною?ГоУ 2.8.

Он жив, здоров, смотрите здесь в окно.ГоУ 2.8.

Княгиня Ласова какая-то здесь естьГоУ 2.9.

Вы здесь? я очень рад, Я этого желал.ГоУ 3.1.

Как можно! слог его здесь ставят в образецГоУ 3.3.

Здесь так свежо, что мочи нетГоУ 3.6.

Ругают здесь, а там благодарят.ГоУ 3.9.

Ждем князя Пётра Ильича, А князь уж здесь!ГоУ 3.11.

Вы прежде были здесь... в полку... в том... в гренадерском?ГоУ 3.12.

Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут.ГоУ 3.16.

Об Чацком, он сейчас здесь в комнате был.ГоУ 3.17.

Что? что? уж нет ли здесь пошара?ГоУ 3.19.

Хоть мошет видели, здесь полицмейстер пыл?ГоУ 3.20.

Душа здесь у меня каким-то горем сжатаГоУ 3.22.

Он чувствует себя здесь маленьким царькомГоУ 3.22.

Чего я ждал? что думал здесь найти?ГоУ 4.3.

Буду здесь, и не смыкаю глазу, Хоть до утра.ГоУ 4.10.

Вишь, показался ей он где-то здесь, внизу.ГоУ 4.11.

Но чтобы в доме здесь заря вас не засталаГоУ 4.12.

Как давиче, когда я в обморок упала, Здесь Чацкий был...ГоУ 4.12.

Он здесь, притворщица!ГоУ 4.12.

И ветер здесь свистал в хоромах опустелыхГН 1.

В лошадях, благодаря бога, здесь недостатка нет.КБ 3.

мы и сами останемся здесь, да его нужно нам задержать.КБ 3.

Здесь!КБ 5.

Вы еще, того гляди, здесь влюбитесь.КБ 7.

Нас здесь женить хотят.КБ 9.

Здесь, например, давно ли мы остановилисьКБ 10.

случай, который задержал нас здесь, подавая ей добро творитьКБ 10.

Нет-с, не для меня, здесь больной есть, и опасно больной.КБ 12.

движение нужно, видел ты здесь креслицы на колесах?КБ 13.

А, милые, вы здесь, как я рад, что вас вижу!КБ 14.

а я без вас сделал здесь приятнейшее знакомство!КБ 15.

в первый раз его увидели, здесь нашли нечаянноКБ 17.

мы недаром с вами здесь встретились.КБ 22.

здесь она провождала бо́льшую часть времениКБ 22.

Здесь мне понравилось, здесь, где я никому не известнаКБ 22.

Здесь мне понравилось, здесь, где я никому не известнаКБ 22.

А я здесь лишняя.МС 3.

А ты покуда здесь останься, проповедуй!МС 4.

И съездов ежели у нас не будет здесьМС 5.

Я не заметила тебя; давно ль ты здесь?МС 6.

Здесь воздух мне тяжел.МС 9.

А в доказательство, здесь для моей очисткиМС 13.

Вы усмехаетесь — кто смеху здесь предметом?МС 13.

А здесь, у двух сестриц, об нем иное мненье.ПН 1.

Э, полно! здесь его лишь любят для забавы.ПН 1.

Я с вами расстаюсь,— мне здесь нельзя быть болеПН 2.

Ах! да вы здесь.ПН 5.

Я здесь покамест.ПН 5.

Вы здесь, Рославлев?ПН 8.

А если, например, здесь можем мы найтитьПН 8.

Так точно: Блёстов здесь со мною повстречалсяПН 10.

Отчаянного роль я стану здесь игратьПН 10.

Я здесь: все слышал и все знаю.ПН 14.

Точно здесь.ПН 15.

Здесь, однако, не Петербург, автора не скоро сыщешьПИ.

Здесь он тайными словами из Зендавесты прорицаетРЗ.

я здесь свой человек, меня ждут давно.Студ. 1.1.

Да у кого здесь попросишь?Студ. 1.2.

Здесь увижу я эти блестящие собранияСтуд. 1.2.

вот у меня здесь все записано.Студ. 1.2.

если в губернском городе дали тысячу, здесь дадут десять, здесь могуСтуд. 1.2.

здесь дадут десять, здесь могу я напечатать все мои творенияСтуд. 1.2.

Знаете ли, кто здесь?Студ. 1.4.

Будьте же здесь ужо непременноСтуд. 1.4.

Вам здесь все должно быть ново?Студ. 1.5.

многое кое-что должно здесь удивить.Студ. 1.5.

Здорово, Полюбин! как ты рано здесь нынче дежуришь!Студ. 1.6.

Здесь неловко говорить: идем завтракать на бульвар.Студ. 1.6.

Но боже мой! как здесь долго таятся в неге!Студ. 1.7.

увидеть ту, которая давно живет здесь, в моем сердцеСтуд. 1.7.

не досказал всего того, что теснится здесь, в этой груди?Студ. 1.9.

Это барышня, здесь в доме воспитывается, Варвара Николаевна.Студ. 1.11.

все слышать, все знать, что здесь происходит.Студ. 1.11.

А! Иван, ты здесь!Студ. 1.12.

Чтоб его духу здесь не было.Студ. 1.12.

да воткните здесь к зеркалу.Студ. 1.12.

Извини, дружище, здесь такая путаница, себя забудешьСтуд. 1.12.

мой милый, обедай, сиди здесь по целым днямСтуд. 1.12.

Коль скоро его не будет здесь и Звёздов о нем забудетСтуд. 2.1.

Ведь ты здесь не однаСтуд. 2.5.

ты знаешь здесь Штукарева?Студ. 2.7.

видишь, здесь люди.Студ. 2.7.

А, ты здесь! а там по тебе стосковались.Студ. 2.10.

Я думал, что здесь.Студ. 2.11.

Нет, что здесь? скукаСтуд. 2.11.

мы, кажется, в Петербурге,— здесь рестораций тьмаСтуд. 2.11.

Муж мой едет в деревню, а я с чем здесь останусь?Студ. 3.1.

дождитесь меня здесь.Студ. 3.1.

А я здесь остаюсь?Студ. 3.5.

Здесь.Студ. 3.5.

с тех пор, как заметил, что здесь в доме ищет понапрасну.Студ. 3.5.

Позвать Вариньку да Полюбина, коли еще здесь.Студ. 3.5.

видно, ему здесь житье от господСтуд. 3.8.

То уж здесь, брат, на это хватыСтуд. 3.9.

Куда глупо, что здесь в доме не позволяют трубок курить!Студ. 3.9.

Дайте рассказать, что здесь без вас приключилось.Студ. 3.10.

с кем я ни встречался здесь в столице, ни один не чувствуетСтуд. 3.10.

надо будет здесь убрать после вас.Студ. 3.11.

Барин крепко наказывал, чтоб здесь никому не оставатьсяСтуд. 3.11.

Говори, что здесь без меня было? что ты видел?Студ. 3.12.

«я-де всех разумнее, мне здесь дадут денег с три пропасти!»Студ. 3.12.

стало, слышал обо мне, я здесь известен.Студ. 3.13.

Ах! нет ли, тетушка, здесь в доме попростей Какого платьицаСС 1.

Ах, вы здесь не одни! простите!СС 3.

Останься здесь покуда.СС 3.

Здесь булавочка светиласьСС 4.

Вот тут она была, На этом месте, здесь.СС 4.

Вот счастье! вот оно! вот! случай здесь готовый!СС 4.

Здесь озираются во мраке подлецыС10.

Здесь жаждут прелестей иныхС11.

Здесь стремнина, там обрыв, Тут утес — берите с бою.С12.

но я их здесь не помещу оттого, что не спросился у кавалеристаПр1.

Здесь узрите вы дружный, братский кругПр1.

все, что оттуда здесь узнать можно, самые незначащие мелочиПр4.

здесь что татарский князь, что немецкий графПр4.

могу вас смело уверить, что здесь не только давно уже не былоПр4.

если первое скоро разойдется и меня здесь уже не будет.Пр7.

но здесь они менее озабочены чинами всякого рода.Пр8.

Сели на лошадей, которые здесь сродни горным муламПр8.

поборы под управлением главного шахского евнуха Ага-Манучар-Хана, брата нашего здесь, в Тифлисе, переводчика Енаколопова, продолжаются.Пр10.

Не находится ли здесь, как обыкновенно на правом берегу Дона, известковая земля?Пр12.

Здесь наш путешественник делается совершенно непонятным в географическом отношении.Пр13.

Прежде здесь были незначущие лачуги и землянкиПр14.

Здесь находятся присутственные места, базары, каравансараи, большая часть лавокПр14.

тем более здесь, где нет ни значительных капиталистов, ни людей по торговле и промышленности предприимчивыхПр15.

в самой России и здесь, в Грузии, в различные времена, были водворяемы колонисты на особых правахПр15.

но здесь мало ими принесено пользы краю.Пр15.

по незнанию ни климата, чрезвычайно здесь разнообразного, ни почвы земли, на которой они водворялись.Пр15.

Мы здесь вовсе не разумеем злоупотреблений тех или других чиновниковПр16.

разведение сахарного тростника, в древности здесь бывшего известнымПр16.

Здесь мы только коснемсяПр16.

употребление орудий, дотоле здесь небывалыхПр16.

найдется множество лиц, которых мы здесь теперь напрасно будем отыскиватьПр16.

Сколько ныне произведений почитается здесь ничтожнымиПр16.

здесь часто находят смерть не в сражениях, не на приступах, но изнемогают жертвами климатаПр16.

здесь явствует, что и Неокончательное наклонение (неимеющее прошедшего времяни) бывает многократного вида.Пр17.

Или я ошибся, и глаголами совершенными и сугубыми названы здесь только скрытнообразованныеПр17.

заставлял распрашивать по деревням, где проезжал, в Эчмиадзине и здесьПр18.

говорено мною и полициймейстеру, членам Правления и ханам, которые у меня здесь были.Пр18.

Здесь просто некому дела делать, даже писарей нет, переводчиков также.Пр18.

Здесь нужна самая неусыпная осмотрительностьПр19.

коли я вытерплю здесь два года?Пут2.

Нет, не при нем здесь быть бунту.Пут2.

он в Азии, — здесь ребенок хватается за нож.Пут2.

Путь здесь не ровный, как в наших плоских краяхПут2.

я был в «кавалерийском», — здесь скачу сломя головуПут2.

а здесь, когда некому ничего и прочестьПут2.

Ночлег здесь обыкновенно в хате, довольно высоко освещеннойПут2.

а здесь руками человеков ничего не приспособленоПут2.

Земля здесь гораздо возвышенней Грузии и гораздо жарчеПут2.

отдернули тяжелую заполу, которою здесь завешивают все двериПут2.

здесь он переводит альбионское строевое ученье на фарсийский языкПут2.

любопытство и неотвязчивость здесь в большом употреблении.Пут2.

Дома здесь испещрены внутри, снаружи удерживают цвет природыПут2.

никто здесь не запомнит такой стужиПут2.

в делах государственных здесь, кажется, не любят сокровенности кабинетовПут2.

лестница слепого рабства и слепой власти здесь беспрерывно восходит до бека, ханаПут2.

она с теми, которых постигнет здесь, непременно похоронитсяПут6.

вообще здесь везде оливы, лавры и гранатники рдеют.Пут9.

Здесь церковь целее, фигурные украшения, горнее седалище.Пут9.

так как эти обе стороны здесь приступнее и положеПут9.

Не здесь ли Владимир построил церковь?Пут9.

Не здесь ли витийствовали херсонцы, живали на дачахПут9.

Прежде здесь царствовала сильная династия ТаиПут10.

в Дерпт не поехал и засел здесь, и очень доволен своей судьбойПс3.

Здесь круг друзей твоих увеличитсяПс3.

кабы ты был здесь, и ты бы с нами дурачился.Пс3.

Сколько здесь портеру, и как дешево!Пс3.

Притом здесь ты через 5 лет полковник верно.Пс4.

как Рославлев говорит: я здесь, всё слышал и всё знаюПс7.

от литературных успехов, которых я здесь вправе ожидатьПс7.

князь, по имени которого я назван, здесь прославилсяПс8.

Здесь для меня все новоПс9.

мужа ее здесь нет.Пс9.

Брата твоего тоже здесь нет, зато есть монументПс9.

скажи, что ее неверный князь здесь, и я его за нее осыпал упрекамиПс9.

Медведева здесь — прехорошенькаяПс9.

здесь всё солдаты — и на дороге во всякой деревнеПс9.

сказать все прочее, что я здесь виделПс11.

здесь однако пробудем два дниПс12.

Я здесь обжился, и смерть не хочется ехатьПс14.

меня здесь чуть было не лишили способности играть на фортепьяноПс14.

учреждены посольства от императора, как наше здесьПс20.

Ты видишь, что и здесь в умах потрясение.Пс20.

Скиталец, здесь искал он лучшей жизни...Пс22.

Как жаль однако, что вас теперь нет здесь.Пс23.

Вы не поверите, как здесь двусмысленно наше положение.Пс24.

посмотрите кто здесь?..Пс29.

Вложенный здесь конверт возьмите на себя труд передатьПс31.

По крайней мере, здесь не столько было искушенийПс37.

Ей-богу, тебе здесь хорошо было для себя.Пс37.

И признаюсь: здесь мне очень покойно, очень хорошо.Пс46.

здесь я уж осемь дней гуляюПс51.

давно уже послано к Ермолову, и здесь готов дубликатПс51.

Чепягов здесьПс51.

И смею ли здесь думать и говорить об этом?Пс52.

Однако заметь, что я поглупел здесьПс52.

А здесь мертвая скука, да что?Пс53.

в Английском клубе здесь, как в Москве, ремесло одно и то жеПс53.

кажется, что он гораздо толковее многих здесь.Пс53.

Тебе грустить не должно, все мы здесь ужаснейшая дрянь.Пс57.

Знай однако, что я здесь на перепутьи в чужие краиПс57.

успела... в танцах, что здесь не могли ей надивитьсяПс59.

Нет, здесь нет эдакой буйной и умной головыПс59.

потому что я здесь еще недолго промедлю.Пс61.

Кроме собственной его души, ни на чью здесь не надейсяПс61.

Здесь новый этому опыт.Пс63.

описывать тебе Киева нечего, потому что ты здесь бывалПс65.

Здесь я пожил с умершимиПс66.

Хорошо, однако, что побывал здесь в начале июняПс66.

здесь я узнал, что отец его перебралсяПс66.

Здесь не найдешьПс66.

Только я не разумею здесь полемических памфлетовПс66.

хотя здесь природа против Кавказа вся представляетПс67.

выехать не с чем, а жить здесь долее вчуже не для чего.Пс67.

пришлось бы зимовать здесь.Пс68.

Здесь это все есть.Пс69.

и скоро ли наживешь здесь хоть сутки спокойствия?Пс70.

не представляется так величественно, как здесьПс70.

не могу достать, — какие мы здесь безграмотные!Пс70.

Здесь многие или, лучше сказать, все о тебе вспоминаютПс71.

Здесь арест не то, что у насПс71.

Здесь нужен военный человек, решительный и умныйПс72.

Давыдов здесь во многом поправил бы ошибкиПс72.

С успехами в Чечне сопряжена тишина здесь между кабардинцевПс72.

Здесь война особенного родаПс72.

Смерть государя причиною, что мы здесь запраздновалиПс73.

А здесь...Пс73.

притащен сюда на перекладных, здесь посажен под крепкий караулПс74.

Меня здесь заперли, и я погибаю от скуки и невинности.Пс75.

Плохое мое житье здесь.Пс94.

Здесь твои листки так ценятся, что их в клочки рвутПс95.

Твои прогулки и встречи тоже здесь высоко ставятсяПс95.

Но здесь пронеслись слухи, что будто ты был позванПс97.

это собственно наши здесь глухие и громкие делаПс97.

комиссионер твой здесь, ему вручу мою грамотуПс97.

я, еще не зная, чьи они, читал здесь вслух у ХовенаПс98.

Повеса Лев Пушкин здесь, но не имел ко мне достаточного вниманияПс98.

Он уже здесь, нынче к нему съезжу.Пс109.

теми приятностями, которые мне здесь ежедневно оказывают.Пс110.

но здесь бездна гостиных и кабинетов, где это хором повторяется.Пс110.

В Английском клобе здесь пили за здоровье графа ЕриванскогоПс111.

Здесь я несколькими часами промедлил долееПс118.

Скажи Ордынскому, что я был здесь опечален чрезвычайноПс118.

Здесь я слышу стороною вещи оттудоваПс118.

Звонят здесь без милосердия.Пс118.

Здесь меня задерживает приготовление конвоя.Пс121.

и тепловодцы, как их здесь называют, могут спокойно пить воду и чай.Пс121.

Здесь я уже к его услугамПс121.

У нас здесь все от славы с ума сходят.Пс121.

Также здесь удержаны еще знаменитые пленникиПс122.

с целым городом: потому что я здесь всех знаю.Пс122.

Но здесь его нет ни на почте, ни в канцелярии.Пс122.

дипломатами, которые цветут здесь, как сонные воды, в бездействии?Пс122.

Я, не медля здесь нисколько, тотчас поспешил в действующий отрядПс123.

так как и здесь я, страха ради, прожил три дня лишних.Пс124.

Здесь я в доме графа все имеюПс124.

Копию с высочайшей грамоты я здесь оставляюПс124.

Здесь такая дороговизна, что мочи нет.Пс124.

Здесь в казенной экспедиции получен указПс124.

я нашел здесь переводчика поручика ШахназароваПс140.

не имеет никакого кредитива быть здесьПс144.

По научению Мирзы-Джафара здесь всего 60 семейств потребовали билетыПс144.

основавшего здесь свое местопребывание.Пс145.

персидский посланный к свободному здесь проживаниюПс145.

самого областного начальника здесь не былоПс145.

Здесь армянам, пришельцам, лучше, нежели в ином местеПс150.

известно, что здесь, в Азии, коль скоро является новое лицоПс150.

Если вам угодно будет сделать здесь закупку хлеба или скотаПс155.

а между тем бросаю ее здесь одну, чтобы поспешить к шахуПс157.

был здесь мною представлен с прочими чиновниками Аббас-Мирзе.Пс159.

По прибытии моем в Табрис, я здесь нашел г. титулярного советникаПс162.

полагает для себя невыгодным остаться здесь долее.Пс162.

что проведенное им здесь время будет принято во вниманиеПс162.

но только не здесь и не в нынешнем качестве.Пс162.

Здесь он также с успехом управлял деламиПс162.

был здесь оставлен в качестве комиссара, впредь до учреждения здесь постоянной миссииПс165.

был здесь оставлен в качестве комиссара, впредь до учреждения здесь постоянной миссииПс165.

находя его пребывание здесь необходимымПс165.

беглецов, составляющих так называемый здесь Русский батальонПс167.

нас, кроме праздников, здесь точно боятся и уважают.Пс172.

Здесь все мое внимание было поглощено выручкою денег.Пс173.

так же не давало мне здесь покою ни днем, ни ночьюПс173.

пользуются доходами от своих имений, здесь ими оставленныхПс173.

Кабы вы были на моем месте, вы бы здесь много наделали.Пс173.

У нас здесь скучно, гадко, скверно.Пс174.

Я и здесь вкушаю довременно все прелести тьмы кромешной.Пс174.

усмотрите из хода наших дел здесь, что я всегда буквально придерживалсяПс176.

принять трон Ага-Мамед-шаха, с которым здесь весьма неохотно рассталисьПс176.

и здесь, под сводами этой древней обителиПс177.

я поставил себя здесь на такую ногу, что меня боятся и уважают.Пс178.

Прилагаю здесь несколько строк для тифлисских газетПс178.

Здесь придираются к каждой пяди землиПс180.

Мне кажется, все, что я могу здесь сделать, это подготовить умыПс181.

Мое дело здесь только составлять записку и соглашать мнения.Пс182.

Но вы не воображайте, что сила здесь означает войнуПс183.

Пленные здесь меня с ума свели.Пс186.

Для них я здесь даром прожил, и совершенно даром.Пс186.

нельзя наперед определить всего хода негоциаций, но здесь мною изложенный кажется мне самым естественным и вероятным.ОД2.

если бы кто и вздумает здесь полюбопытствовать, то в нем ничего не прочтет.ОД3.

Здесь есть мулла — большой друг со всеми вельможамиОД7.

оттого и свидание здесь назначено, и от табризцев три раза уже прислано, что готовы взбунтоватьсяОД7.

но и наше положение здесь не самое лучшее, ибо в фуражном продовольствии сказывается здесь большой недостатокОД8.

но и наше положение здесь не самое лучшее, ибо в фуражном продовольствии сказывается здесь большой недостатокОД8.

о приискании здесь для Министерства Иностранных дел переводчика, знающего индийский языкОП6.

Смотреть больше слов в «Словаре языка Грибоедова»

ЗДЕШНИЙ →← ЗДАНИЕ

Смотреть что такое ЗДЕСЬ в других словарях:

ЗДЕСЬ

ЗДЕСЬ, мест. нареч. 1. В этом месте. Живу 3. давно. 2. В этом случае,при этом обстоятельстве. 3. нет ничего предосудительного. 3. ты неправ. 3. Вкакой-то момент. 3. рассказчик замолчал. 3. я перехожу к главной теме.... смотреть

ЗДЕСЬ

здесь нареч. 1) В этом месте (противоп.: там). 2) В этом случае, в данных обстоятельствах.

ЗДЕСЬ

здесь нареч.1. (в этом месте) here; (у нас) here, with us; (о стране и т. п.) in this country здесь надо добавить — it should be added at this point з... смотреть

ЗДЕСЬ

здесь на этом месте, в этом месте, после этого, тогда, тут. Ant. там Словарь русских синонимов. здесь 1. на (или в) этом месте, тут 2. см. тогда 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. здесь неизм. • тут • в этом месте • на этом месте в данном месте) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. здесь предл, кол-во синонимов: 13 • в этом месте (3) • в этом случае (5) • воде (9) • восе (6) • вот тут (3) • доталово (1) • на этом месте (3) • ось (18) • после этого (28) • при данных обстоятельствах (6) • семо (2) • тогда (31) • тут (17) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятельствах, тогда, тут Антонимы: там... смотреть

ЗДЕСЬ

1) ici; là здесь и там — çà et làкто здесь? — qui est là?ее здесь нет — elle n'est pas làздесь погребен... (надпись на надгробном памятнике) — ci-git..... смотреть

ЗДЕСЬ

Здесь. [По поводу необходимости знаний культуры языка, литературно-языковой нормы и социально-исторического контекста соответствующей эпохи при всестор... смотреть

ЗДЕСЬ

burada,burası* * *1) burada; burası здесь никого́ нет — burada kimse yokздесь хо́лодно — burası soğukу меня́ вот здесь боли́т — buram ağrıyorчита́й вот... смотреть

ЗДЕСЬ

нареч. 1. В этом месте. Вот здесь, на самом этом месте, стояла сплошная стена лесов. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.Все они [близкие] живут здес... смотреть

ЗДЕСЬ

here, at this point, where, at this time• Приведенное здесь рассуждение игнорирует... - The argument given here ignores... • Здесь мы должны подчеркну... смотреть

ЗДЕСЬ

Древнерусское – сьде, сьдесе.Праславянское – sьde (здесь).Слово «сьдесе» встречается в летописях с XIV в. Позднее слово приобрело современное написание... смотреть

ЗДЕСЬ

здесь диал. зде́ся, также зде; зди, олонецк. (Кулик.), др.-русск. сьде, сдѣ и сьдесе (Ипатьевск. летоп., грам. 1378 г.; см. Срезн. III, 879; др. пример... смотреть

ЗДЕСЬ

диал. здеся, также зде; зди, олонецк. (Кулик.), др.-русск. сьде, сд и сьдесе (Ипатьевск. летоп., грам. 1378 г.; см. Срезн. III, 879; др. примеры у Шахматова, Очерк 137), ст.-слав. сьде (Клоц., Супр.), словен. zde, чеш. zde, zdese (Зубатый, LF 36, 335). Праслав. *sьde "здесь" образовано от местоим. sь (см. сей), как где от *kъde – из вопр. местоим. kъtо. По диалектам -де изменилось в -д под влиянием окончания местн. п. ед. ч. Форма *сьде была усилена присоединением част. -се "ессе" (см. се); в историческую эпоху -се ослаблено в -сь; см. Соболевский, Лекции 95; Преобр. I, 248; Мi. ЕW 205. Образование здешний аналогично домашний, вчерашний; ср. цслав. сьдещьнъ.... смотреть

ЗДЕСЬ

1) (в этом месте) [在]这里 [zài] zhèlǐ, [在]此地 [zài] cǐdìя живу здесь давно - 我住在这里很久了2) (в этом случае) 在这件事上 zài zhèjiàn shìshàng, 在这方面 zài zhè fāngmiànз... смотреть

ЗДЕСЬ

hier, daкто здесь? — wer (ist) da?я здесь — hier bin ichздесь и там — hier und daСинонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом м... смотреть

ЗДЕСЬ

мест. нар. 1) (в этом месте) qui (именно здесь); qua (неопределенно) у меня здесь болит — mi fa male qui я живу здесь давно — vivo qui da tanto здесь кто-нибудь есть? — c'è qualcuno / nessuno? 2) (в этом случае) qui, in questo caso здесь ты неправ — in questo caso non hai ragione 3) (в какой-то момент) qui, a questo punto здесь он замолчал — qui lui tacque здесь и сейчас — qui ed ora Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятельствах, тогда, тут Антонимы: там... смотреть

ЗДЕСЬ

тут, тута, тутки, тутка, тутечки[а], туте[о]ньки[а], ось, (диалект.: гес(ь), адде, гев, гевка, гевси, геде). [Я, ось, каже, тут літ до семидесяти живу та цих пісень не чув тутоньки (Мартин.). - «Чи всі ви тута?» - кличе мати (Шевч.). Я бачу, що тута добре обмиливсь (Греб.). Ви вже певне довідались, чого стою я тута? (Куліш). Душно мені тутечки (Н.-Лев.). З того часу й жив тутеньки (Свидн.)]. Вот здесь - отут, отутечки, ось-ось, осьосьо, осьде, осьдечки, осьде-о, гесде, гесде-о, ось-тут. Вот здесь вот - отут-о, осьде-о. Здесь же - тут- таки, тут само.... смотреть

ЗДЕСЬ

Искон. Образовалось путем присоединения местоим. сь «этот» к сьде «здесь», суф. производного (суф. -de-, ср. где) от сей «этот». Первоначальное сьдесь ... смотреть

ЗДЕСЬ

1) ici; là здесь и там — çà et là кто здесь? — qui est là? её здесь нет — elle n'est pas là здесь погребён... (надпись на надгробном памятнике) — ci-g... смотреть

ЗДЕСЬ

нареч.aquí, acá; en esta (надпись на стене)здесь и там — aquí y allí, acá y alláего здесь нет — no está aquíкто здесь? — ¿quién está aquí?••одна нога з... смотреть

ЗДЕСЬ

1) Орфографическая запись слова: здесь2) Ударение в слове: зде`сь3) Деление слова на слоги (перенос слова): здесь4) Фонетическая транскрипция слова зде... смотреть

ЗДЕСЬ

вот здесь и зарыта собаказдесь и тамодна нога здесь, другая тамодна нога здесь, а другая тамтам и здесьчего я здесь не видал?чего я здесь не видел?Сино... смотреть

ЗДЕСЬ

• At this point (or time) (or Here), it is worth noting that ... Синонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, посл... смотреть

ЗДЕСЬ

itt* * *1) itt; itt van 2)здесь! — jelen!Синонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обсто... смотреть

ЗДЕСЬ

ЗДЕСЬ нареч. 1. В этом месте, тут. Здесь в прошлом году затонул пароход. Здесь всё то же, то же, что и прежде. Ахматова. 2. В этом городе (надпись в адресе). 3. перен. При этом случае, в это время (книжн.). Здесь Чичиков закусил губу и не нашелся, что и отвечать. Гоголь. 4. перен. В этом деле, обстоятельстве и т. п. Ну, что ж, ничего, ничего, здесь нет ничего такого. Гоголь.<br><br><br>... смотреть

ЗДЕСЬ

нареч.1. (тут) мұнда, осында, бұл жерде, осы жерде;- я живу здесь мен осында тұрамын;- кто здесь? мұнда кім бар?;2. (надпись на письме) осында;3. перен. (в этом деле) мұнда, бұл жерде, бұл істе;- здесь нет ничего плохого мұнда тұрған ешқандай жамандық жоқ;- здесь я ничего могу помочь бұл істе (бұл жерде) мен ешқандай көмек көрсете алмаймын;-здесь и там онда да, мұнда да;- барлық жерде... смотреть

ЗДЕСЬ

adv.here; здесь и там, here and thereСинонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятел... смотреть

ЗДЕСЬ

нареч. 1. мында, ушунда, бул жерде, ушул жерде; здесь живу я бул жерде мен турам; кто здесь? мында ким бар?; 2. (надпись на письме) ушунда (конверттин сыртына жазылат); 3. перен. (в этом деле) бул иште; мында; здесь нет ничего плохого мында эч кандай жамандык жок; здесь я ничем не могу помочь мунуңа мен эч кандай жардам бере албайм.... смотреть

ЗДЕСЬ

Здесь.Древнерусское — сьде, сьдесе.Праславянское — sьde (здесь).Слово «сьдесе» встречается в летописях с XIV в. Позднее слово приобрело современное нап... смотреть

ЗДЕСЬ

здесь = 1. (в этом месте) here; (о стране тж.) in this country; есть здесь кто-нибудь? is there anybody here?; здесь никого нет there`s nobody here; 2. (в этом случае) at this point; здесь надо сказать... at this point it should be mentioned...; здесь нет ничего предосудительного I see nothing wrong in this. <br><br><br>... смотреть

ЗДЕСЬ

здесь hier, da кто здесь? wer (ist) da? я здесь hier bin ich здесь и там hier und daСинонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на это... смотреть

ЗДЕСЬ

Зде́сь. Искон. Образовалось путем присоединения местоим. сь «этот» к сьде «здесь», суф. производного (суф. -de-, ср. где) от сь «этот». Первоначальное ... смотреть

ЗДЕСЬ

нрчaqui, cáСинонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятельствах, тогда, тут Антоним... смотреть

ЗДЕСЬ

• Сегодня здесь, а завтра там (С)Синонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятельств... смотреть

ЗДЕСЬ

здесьСинонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятельствах, тогда, тут Антонимы: там... смотреть

ЗДЕСЬ

her, herstedsСинонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятельствах, тогда, тут Антон... смотреть

ЗДЕСЬ

нареч.Синонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятельствах, тогда, тут Антонимы: та... смотреть

ЗДЕСЬ

בזהבעניין זההנהכאןכהפהСинонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятельствах, тогда, ... смотреть

ЗДЕСЬ

here– здесь и тамСинонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятельствах, тогда, тутАнт... смотреть

ЗДЕСЬ

тамСинонимы: в этом месте, в этом случае, воде, восе, вот тут, на этом месте, ось, после этого, при данных обстоятельствах, тогда, тут Антонимы: там

ЗДЕСЬ

здесь, здесь, мест. нареч.1. В этом месте. Живу з. давно.2. В этом случае, при этом обстоятельстве. З. нет ничего предосудительного. З. ты неправ.3. В ... смотреть

ЗДЕСЬ

{hä:r}1. här stanna här!--останься здесь! vad är det här?--что это? så här kan du göra--ты должен сделать (именно) так den här boken--эта книга

ЗДЕСЬ

Mında, bu (şu) yerde, bu yaqtaздесь никого нет — mında (bu yaqta) kimse yoqя живу здесь давно — bu yerde çoqtan berli yaşayımздесь и там — anda-mında

ЗДЕСЬ

ЗДЕСЬ, мест. наречие 1. В этом месте. Живу 3. давно. 2. В этом случае, при этом обстоятельстве. 3. нет ничего предосудительного. 3. ты неправ. 3. В какой-то момент. 3. рассказчик замолчал. 3. я перехожу к главной теме.... смотреть

ЗДЕСЬ

Przysłówek здесь tu tutaj oto

ЗДЕСЬ

нар.монда; я живу з. давно мин монда күптән торам; з. он кашлянул монда ул йөткереп куйды; з. я ничем не могу помочь монда мин берничек тә ярдәм итә алмыйм... смотреть

ЗДЕСЬ

advtää|llä [-ltä], tä|ssä [-nne, -stä]я здесь — olen täällä

ЗДЕСЬ

мында, бу (шу) ерде, бу якъта здесь никого нет мында (бу якъта) кимсе ёкъ я живу здесь давно бу ерде чокътан берли яшайым здесь и там анда-мында

ЗДЕСЬ

наречиетут¤ вот здесь -- ось тут, отут, осьде

ЗДЕСЬ

нареч. (ант. там) кунта, ҫакӑнта; здесь раньше был лес кунта ӗлӗк вӑрман пулнӑ; будем ждать его здесь ӑна ҫакӑнта кӗтсе тӑ рӑпӑр

ЗДЕСЬ

Hapa, huku, humo, humu;здесь и там — huku nа huko

ЗДЕСЬ

اينجا ؛ در اينجا

ЗДЕСЬ

• sem• tady• tu• zde

ЗДЕСЬ

здесь на этом месте, в этом месте, после этого, тогда, тут. Ant. там

ЗДЕСЬ

1. siin2. siinkohal

ЗДЕСЬ

Ударение в слове: зд`есьУдарение падает на букву: е

ЗДЕСЬ

здесь εδώ я ~! είμαι παρών! (отклик при перекличке)

ЗДЕСЬ

hier, da есть здесь кто-нибудь? — ist da jemand?.

ЗДЕСЬ

• čia

ЗДЕСЬ

Здесь- hic; hoc loco; hac;

ЗДЕСЬ

Энд, наашаа, энэ

ЗДЕСЬ

мұнда, осында, бұл маңайда

ЗДЕСЬ

здесь здесь

ЗДЕСЬ

hier • eo: tie ĉi

ЗДЕСЬ

нареч. тут

ЗДЕСЬ

Нареч. burada.

ЗДЕСЬ

Дез Здесь Есь

ЗДЕСЬ

šeit, te , še

ЗДЕСЬ

{ADV} այստեղ

ЗДЕСЬ

нареч . тяса

ЗДЕСЬ

здесь ин ҷо

ЗДЕСЬ

tesqe(тесэ)

ЗДЕСЬ

tu, tutaj;

T: 229